Logo for Open Book Publishing

Want to create or adapt books like this? Learn more about how Pressbooks supports open publishing practices.

Introduction

Who this book is for.

Zer o Zabar is a guide to reading and writing in Urdu. It is designed primarily for those who have some familiarity with either Hindi or Urdu, equivalent to a first-year level or above. For this reason, the book is not meant for absolute beginners, but will be an ideal introduction to the Urdu script for:

  • students who have studied Hindi-Urdu for one year or more using the Devanagari (Hindi) script;
  • Hindi speakers who can read Hindi, but not Urdu;
  • Hindi or Urdu speakers who have not yet learned to read and write either script.

To help learners from the first two groups, we often refer to spelling conventions in Hindi. However, a knowledge of Devanagari is not necessary to use this book.

Urdu as a language and a script

It is not always immediately clear what we mean when we say “Urdu.” Different people use this name to refer to a language, a script or writing system, an accent, a literary tradition, and other things besides. Above all, “Urdu” is defined by simply constrasting it with “Hindi.” Given this confusion and the many uses of the term “Urdu,” it’s worth clarifying what we’re talking about in this book.

Hindi-Urdu is a major language of India and Pakistan. The standard variety—in other words, the way of speaking that you’ll usually encounter in books, films, newspapers and elsewhere—is based on the Delhi dialect, called Khari Boli. (There are many other dialects and closely related languages that are also called Hindi and Urdu; in this book, we use the standard variety. [1] ) While often called Hindi-Urdu in academic settings, the language is more commonly referred to by one name or the other: that is, as either “Hindi” or “Urdu.” What exactly distinguishes Hindi and Urdu from each other depends on whom you ask. For many people, the biggest distinctions are script (Devanagari for Hindi, and a form of the Arabic script for Urdu) and the dominant sources of vocabulary (Sanskrit for Hindi, and Persian and Arabic for Urdu). In reality, it is often difficult or impossible to definitively say whether someone is speaking or writing in “Hindi” or “Urdu.” The similarities between the two are much greater than their alleged differences.

In terms of grammar, Hindi and Urdu are indistinguishable, or nearly so. In terms of pronunciation, while there are particular sounds that are associated with words derived from Sanskrit and similarly for Persian and Arabic, neither people who identify themselves as Urdu speakers nor as Hindi speakers are at all uniform in whether or how they pronounce these sounds. In terms of vocabulary, the vast majority of words used by speakers of either variety are the same. This is because both Hindi and Urdu both draw from a huge stock of Indic words that are not taken directly from Sanskrit, Persian, or Arabic, and from a wide range of other sources, most of all English. It may be that Urdu tends to prefer borrowing words from Persian and Arabic, and Hindi from Sanskrit, but this is true only in general terms: speakers freely use whichever word suits the moment, no matter its linguistic origin. In fact, it is nearly impossible to speak Hindi without words derived from Persian and Arabic ( ki ‘that,’ agar ‘if,’ bachchā ‘child,’ bād ‘after’). Meanwhile, because the language itself is ultimately a descendant of Sanskrit, it is literally impossible to speak Urdu without words derived from that language ( karnā ‘to do,’ dekhnā ‘to see,’ ghar ‘house,’ phal ‘fruit’). [2]

That leaves script, the topic of this book. Hindi-Urdu is usually written in three scripts. [3] One is Devanagari (also called Nagari), which we’ll call the “Hindi script” or “Devanagari.” Another is a modified form of the Arabic script (especially a style of writing called Nastaliq), which we’ll call the “Urdu script” or “Nastaliq.” And the third, which often gets ignored, is the Latin or Roman script. In this book, when we say “both scripts,” we mean the Hindi and Urdu scripts, and sometimes we’ll also include Roman script and refer to “all three scripts.” Anything in one script can be written in the others, as you see in this film poster:

homework in roman urdu

How the Urdu script works

The Urdu script uses a modified version of the Persian script, which is itself an adaptation of the Arabic alphabet. Building on the Persian script, Urdu has developed several of its own spelling conventions and letters to accomodate its distinctive sounds, like the retroflex ḍ and ṭh . Urdu script is written from right to left, and some letters can appear above or below others. Generally, the letters of each word connect to each other, and look different depending on where they appear in a word. The script is not technically an alphabet but an abjad , meaning that some vowels are unwritten and must be inferred by the reader. Each of the letters has a name.

blackletter

تجھے دیکھا تو یہ جانا صنم پیار ہوتا ہے دیوانہ صنم

The second common style is called Naskh , which is written horizontally rather than at an angle:

Traditionally, both Nastaliq and Naskh were written by calligraphers using a pen with an angled nib that allowed for contrast between thin and thick lines. Nowadays, Nastaliq computer fonts imitate the appearance of calligraphy. Everyday Urdu handwriting resembles Nastaliq calligraphy, but with some differences; in this book, we devote attention to handwriting alongside the calligraphic style.

How to use this book

This book is intended as a comprehensive guide to learning the Urdu script, either in a classroom or on your own. We introduce the letters and symbols a few at a time, building your familiarity with the script until you are able to read the language comfortably. Readers familiar with Hindi will benefit from references to Devanagari scattered throughout the book. With each letter we introduce, we show all its forms , in both computer-printed Nastaliq and ordinary handwriting. To learn how to write a letter, short animations show the handwritten versions. Throughout the book, you will encounter red “Insight” boxes that delve deeper into some of the subtleties of the script, as well as blue “Practice” boxes containing interactive activities that you can use to deepen and solidify your learning. We’ve also marked unfamiliar terms in bold and linked them to brief definitions.

Each chapter concludes with a set of exercises, together with a key, which you can use to practice your newly acquired skills. All the exercises are available in two versions, one using Hindi script and the other using only Roman script.

Zer o Zabar is divided into thirteen chapters. The first eleven cover the letters and other essential marks of the Urdu script. Chapter 12 explains the Urdu numerals and related topics. For students interested in reading literary and historical texts, Chapter 13 is an optional chapter that explains less common marks, archaic spellings, and other arcana. To cover the material more quickly, it is possible to work through more than one chapter in a single class session, for instance by pairing Chapters 1 and 2 , 10 and 11 , or 12 and 13 .

There are also four appendices. Appendix A explains the transliteration system we’ve used to render Hindi-Urdu words in the Roman script. Appendix B is an annotated list of all the letters of the Urdu alphabet in order, along with the diacritics . Appendix C is a guide to nuances in the formation of Urdu letters, which can sometimes look different in particular contexts. Finally, Appendix D lists books, websites, games, and other resources for further study.

There are a number of different ways to use Zer o Zabar in the classroom or to study on your own. If you are a teacher using it in a classroom setting, you could ask students to read a chapter before class, and then use class time to review and elaborate on the material. It is also possible to take a flipped-classroom approach by assigning each chapter as reading and devoting some or all of class time to correcting and discussing homework assignments. Especially if you are using the book on your own, you can reread each chapter after completing and correcting its accompanying exercises, in order to understand and learn from your mistakes.

Note that this book is still in draft form. We are continuing to refine and improve it. Please contact us if you find any errors or have any suggestions.

And now—to make a joke that will soon make sense:

زیر و زبر پیش ہے

Zer o Zabar pesh hai

We present Zer o Zabar

  • There are many names that are used for particular varieties—Awadhi, Bambaiya, Bhojpuri, Dakhni, Fiji Hindi, Rajasthani, and dozens of others. Many of these are quite distinct from standard Hindi-Urdu (also called Hindustani), but nonetheless they are often referred to as dialects of “Hindi” and “Urdu.” As a proverb says, “ kos-kos pě badle pānī, chār kos pě bānī ”: every two miles the water changes, and language changes every eight. ↵
  • Technically, Hindi-Urdu and other modern languages are descended from Prakrits, but the distinction is an academic one. ↵
  • In fact, however, even more scripts have been used to write the language, including Kaithi (a relative of the Devanagari script), as well as Bengali, Gujarati, and even Hebrew ! ↵

Words derived from South Asian languages, especially tadbhav words (those derived but not directly borrowed from Sanskrit) and deshaj words (those not derived from Sanskrit). Sometimes also includes tatsam words (those borrowed directly from Sanskrit).

Pronounced with the tongue curved back against the roof of the mouth, as in ṭh īk .

A writing system where consonants are written and vowels are omitted. Contrasted with, among others, an alphabet (where all sounds are written, as in English) and an abugida (where the basic unit is the consonant and vowels are appended, as in Hindi).

The standard style of writing the Urdu script, characterized by a calligraphic fluidity, diagonal slant, and some vertically stacked characters.

A style of writing the Arabic script, in which the letters are arranged horizontally rather than on a diagonal, as in Nastaliq.

Urdu letters look different in different positions within a word. Connectors typically have four forms while nonconnectors have two.

Writing the same words in a different alphabet.

Markings added above or below letters to indicate vowels or other attributes. Most are usually left out, like zer and zabar ; others, like tanvīn , are optional but typically included. A few diacritics, like madd , are mandatory.

Zer o Zabar Copyright © 2023 by David Boyk and Daniel Majchrowicz. All Rights Reserved.

  • Dictionaries
  • English Urdu
  • English Hindi
  • Arabic Urdu
  • English Phrases
  • English Idioms
  • Synonyms & Definitions
  • English to Urdu
  • homework Meaning

Homework Meaning in Urdu

Homework meaning in Urdu is Ghar ka kaam (گھر کا کام) . Similar words of Homework are also commonly used in daily talk like as Homework, Homeworker, and Homework must be done. Pronunciation of Homework in roman Urdu is "Ghar ka kaam" and Translation of Homework in Urdu writing script is گھر کا کام .

Ghar ka kaam

play

  • I had done my homework well before my class began.
  • Well, actually i do my homework at school.

Homework Urdu Meaning with Definition

Homework is an English word that is used in many sentences in different contexts. Homework meaning in Urdu is a گھر کا کام - Ghar ka kaam. Homework word is driven by the English language. Homework word meaning in English is well described here in English as well as in Urdu. You can use this amazing English to Urdu dictionary online to check the meaning of other words too as the word Homework meaning.

Finding the exact meaning of any word online is a little tricky. There is more than 1 meaning of each word. However the meaning of Homework stated above is reliable and authentic. It can be used in various sentences and Homework word synonyms are also given on this page. Dictionary is a helpful tool for everyone who wants to learn a new word or wants to find the meaning. This English to Urdu dictionary online is easy to use and carry in your pocket. Similar to the meaning of Homework, you can check other words' meanings as well by searching it online.

MULTI LANGUAGE DICTIONARY

myqadam.com

myqadam.com

Urdu as a Foreign Language

The Urdu Script, Transliteration and Roman Urdu

(This is an expert of Appendix 1, in which I explain our philosophy towards learning the Urdu Script and the use of Roman Urdu)

One of the challenges Urdu learners run into is the unfamiliar script – and with it the question whether it is worth learning it or not.

Urdu is usually written in the Nastaliq style, which is a beautiful calligraphic writing style. While it looks great, it is troublesome for new learners to decipher. Each letter has an initial, medial, and final form, which sometimes vary greatly from each other. The long vowels that are written can have up to four different sounds. These features of the Urdu script mean that it usually takes a significant time to learn to read fluently. Our experience with Urdu learners has shown that greater progress is made once a student has some basic knowledge of Urdu. Still, we believe it is worth investing time in learning to read (and write) in Urdu.

The Urdu script is a derivative of the Persian script and a so-called abjad script. I.e., only consonants and long vowels are written out. Short vowels are inferred from the context

  • it is not a prerequisite to know the Urdu script when starting this course
  • we have included a separate section for reading & writing
  • sight reading words are included in each chapter (only high-frequency words and words the student already knows)
  • reading activities include sound and letter recognition, and more

Roman Urdu & Transliteration

To make it easier for learners, transliteration or “Roman Urdu” is often employed. Almost all resources for learning Urdu – whether the small phrase books for tourists or academic textbooks – do this. The benefits are that learners can immediately “read” words, take notes, create flashcards, memorize new words easier to name a few. On the other hand, research and experience has shown that it can lead to poor pronunciation, low listening comprehension skills and that it does not help in learning the Urdu script in the end. There are several reasons for these negative side-effects:

  • The Urdu language has several unique sounds that do not exist in other languages and cannot be easily transliterated, e.g., the retroflex sounds. The transliterated word “roti” could either mean bread if the t is retroflex (or: hard ‘t’) or she cries if it is not retroflex (or: soft ‘t’). Another common example is the way aspiration is transliterated. Usually, one adds the letter h after the consonant, e.g., kh, would indicate that the consonant is aspirated. But there is another sound, which is usually written “kh” as well: The Urdu sound called “khe” which is created at the back of your throat, like the “ch” e.g., in the German language. When learners use transliteration, they tend to use letters that are common in their mother tongue and seem more or less an equivalent. This frequently leads to poor pronunciation, where mother-tongue influence is strongly evident.
  • There is no standard for transliteration in Urdu. The authors of Urdu language learning books tend to all create their own systems, which learners are introduced to in the first pages. When switching to a different book, learners must start all over again. Our experience has also shown that Urdu language teachers, who are native speakers, have a hard time understand how these transliterations where created, which leads us to the next point.
  • When you arrive in Pakistan you will quickly notice that native Urdu speakers frequently use Roman letters to write in Urdu. This is especially true for advertisement, signs and communication on social media and text messaging. Again, there is no standard, though, and spellings – even within the text of one author – can be quite irregular. [1] When analyzing the Roman Urdu used by native Urdu speakers, it is apparent that they tend to transliterate each letter from the Urdu script, rather than using a sound-based system. To give an example, the pronoun “I” is often written “main”. When reading this, Urdu learners would usually pronounce it completely incorrect, not realizing e.g., that “a” represents a short, almost unnoticeable vowel and “n” stands for the nasalization.

Keeping all these complexities in mind , we propose a balanced approach , which attempts to use the benefits that come from transliteration, while trying to avoid its negative effects. We do this by

  • Not promoting a specific type of transliteration or use of Roman Urdu
  • Keeping the use of Roman Urdu in our book to an absolute minimum (usually only used for names of people or places)
  • Our vocabulary lists are written only in Urdu script
  • Vocabulary lists include an extra empty column where students are encouraged to write their own transliteration based on their mother-tongue or own preference.
  • We include lots of audio and video recordings in our course. We also encourage students to make additional audio recordings to listen to for review and homework.

Lastly, we want to encourage all students not to take a short-cut, but to learn to listen well. Time invested in listening carefully, trying to mimic new sounds, training your ears to hear the differences e.g., between a “normal” r and a retroflex r, will pay off in the end.

[1] Tafseer Ahmed, “Roman to Urdu transliteration using word lists” from http://www.cle.org.pk/clt09/download/ahmed_translit.pdf

MeaningIn.com

  • Common Words
  • English to Urdu

Homework meanings in Urdu

Homework meanings in Urdu are سبق, گھر پر کیا جانے والا کام, گھر کا کام Homework in Urdu. More meanings of homework, it's definitions, example sentences, related words, idioms and quotations.

Edit

Homework Definitions

  • وہ کام جو اُستاد طالب عِلم کو دے

Home computers are being called upon to perform many new functions, including the consumption of homework formerly eaten by the dog.

- Doug Larson

I just finished my homework fast, I was bored to death. There wasn't 500 channels so there was a thing for a librarian to teach a kid like me about reading. I started reading early and I read all the time, because I love it.

- Harvey Weinstein

When I enrolled in college at age 19, I had a total of eight years of formal classroom education. As a result, I was not comfortable with formal lectures and receiving regular homework assignments.

- Philip Emeagwali

But you know, there's something about the kids finishing their homework in a given day, working one-on-one, getting all this attention - they go home, they're finished. They don't stall, they don't do their homework in front of the TV.

- Dave Eggers

More words related to the meanings of Homework

Next to Homework “ !--> Homogenous ”
Previous to Homework “ !--> Homesick ”

More words from Urdu related to Homework

View an extensive list of words below that are related to the meanings of the word Homework meanings in Urdu in Urdu.

لیکچر تجربہ ہونا بیان زبانی لتاڑ تعلیم کرنا پختگی تعلیم نصیحت لیکچر دینا سبق سرزنش پاٹھ خطبہ پہچاننا درس زبانی عبرت درس کرنا پہچان مضمون ملامت مضمون پڑھنا گھر کا کام تلقین پند درس تقریر تجربہ گوش مالی

Idioms related to the meaning of Homework

Englishاردو

What are the meanings of Homework in Urdu?

Meanings of the word Homework in Urdu are سبق - sabaq and گھر کا کام. To understand how would you translate the word Homework in Urdu, you can take help from words closely related to Homework or it’s Urdu translations. Some of these words can also be considered Homework synonyms. In case you want even more details, you can also consider checking out all of the definitions of the word Homework. If there is a match we also include idioms & quotations that either use this word or its translations in them or use any of the related words in English or Urdu translations. These idioms or quotations can also be taken as a literary example of how to use Homework in a sentence. If you have trouble reading in Urdu we have also provided these meanings in Roman Urdu.

We have tried our level best to provide you as much detail on how to say Homework in Urdu as possible so you could understand its correct English to Urdu translation. We encourage everyone to contribute in adding more meanings to MeaningIn Dictionary by adding English to Urdu translations, Urdu to Roman Urdu transliterations and Urdu to English Translations. This will improve our English to Urdu Dictionary, Urdu to English dictionary, English to Urdu Idioms translation and Urdu to English Idioms translations. Although we have added all of the meanings of Homework with utmost care but there could be human errors in the translation. So if you encounter any problem in our translation service please feel free to correct it at the spot. All you have to do is to click here and submit your correction.

Frequently Asked Questions (FAQ)

What do you mean by homework.

Meanings of homework are سبق - sabaq and گھر کا کام

Whats the definition of homework?

What is the synonym of homework.

Synonym of word homework are tutorials, sutorial, experience, lesson, lecture, housework

What are the idioms related to homework?

  • Take a leaf out of one book

What are the quotes with word homework?

  • Home computers are being called upon to perform many new functions, including the consumption of homework formerly eaten by the dog. — Doug Larson
  • I just finished my homework fast, I was bored to death. There wasn't 500 channels so there was a thing for a librarian to teach a kid like me about reading. I started reading early and I read all the time, because I love it. — Harvey Weinstein
  • When I enrolled in college at age 19, I had a total of eight years of formal classroom education. As a result, I was not comfortable with formal lectures and receiving regular homework assignments. — Philip Emeagwali
  • But you know, there's something about the kids finishing their homework in a given day, working one-on-one, getting all this attention - they go home, they're finished. They don't stall, they don't do their homework in front of the TV. — Dave Eggers

Top Trending Words

Open Menu

  • English To Urdu
  • Urdu To English
  • Roman Urdu To English
  • English To Hindi
  • Hindi To English
  • Roman Hindi To English
  • Translate English To Urdu
  • Translate Urdu To English
  • Translate English To Hindi
  • Translate Hindi To English
  • English Meaning In Urdu
  • Urdu Meaning In English
  • Urdu Lughat
  • English Meaning In Hindi
  • Hindi Meaning In English
  • Hindi Shabdkosh
  • English To Urdu Dictionary
  • Homeworks Meaning In Urdu Dictionary

Homeworks Meaning In Urdu

Homeworks Meaning in English to Urdu is گھر کا کام, as written in Urdu and Ghar Ka Kaam, as written in Roman Urdu. There are many synonyms of Homeworks which include Appointment, Beat, Charge, Chore, Commission, Drill, Duty, Homework, Job, Mission, Position, Post, Practice, Stint, etc.

Ghar Ka Kaam

Synonyms For Homeworks , Similar to Homeworks

Antonyms for homeworks , opposite to homeworks, more word meaning in urdu, free online dictionary, word of the day, multipurpose.

[muhl-tee-pur-puh S, Muhl-tahy-]

کثیر المقاصد

Urdu Dictionary

Meaning of Homework in Urdu

Meaning and Translation of Homework in Urdu Script and Roman Urdu with Wikipedia Reference, Image, Synonyms, Antonyms,

Urdu Meaning or Translation

homework ghar ka kaam گھر کا کام

Homework, or a homework assignment, is a set of tasks assigned to students by their teachers to be completed outside the class.

Image/Visual

Previous Word

Next Word

A Door Into Urdu

About "Darvazah"

How to begin, take the plunge, د ر و ا ز ہ, darvazah: a door into urdu.

By Afroz Taj and John Caldwell

Darvazah – A Door Into Urdu is an interactive, multimedia Elementary Urdu learning website. We invite you to explore the site and try out the various lessons and learning resources. If you are ready, go to the next tab: “How To Begin.”

About the Project

The Darvazah site is available to anyone in the world at no charge. Whether you are an independent learner or enrolled in a formal Urdu language course, you will find many resources here to enhance your language learning. Darvazah is designed as a stand-alone, comprehensive language course, but it also complements other Urdu-learning textbooks and curricula.

The site consists of 24 multimedia lessons designed to provide the equivalent of two full semesters of university-level language instruction. By working your way through the materials presented here, you will learn basic spoken and written Urdu.

Each lesson is an integrated module that includes short films, grammar notes, glossaries, cultural notes, “video-professors,” interactive activities, and other learning resources. The lesson movies were filmed in India, Pakistan, and the United States using native speakers and students. Every fourth lesson (i.e. Lessons 4, 8, 12, 16, 20, and 24) is a review lessons which does not include new grammar topics but rather supplementary glossaries and activities. Upgrades to the site are currently in progress, and additional learning resources and exercises are being added periodically.

Because Urdu and Hindi are essentially the same language in their colloquial spoken forms, we have created a parallel Hindi learning site called “A Door Into Hindi.” [https://tajhindi.unc.edu] In both sites, we have deliberately combined traditional Hindi and Urdu contexts, much as they overlap in India and Pakistan. Although some words may appear odd when used in the “wrong” context (e.g. “Namaste” in Pakistan), we believe that an attempt to segregate Hindi and Urdu would be misleading and counter to the lived linguistic experience of people in South Asia.

Whether you are a student or teacher of Urdu, your input is welcome in the form of suggestions, questions, or comments. We envision this project as collaborative and adaptive, so if you would like to share your own Urdu teaching materials, we would be happy to add links to this site. Please send your communications to us at the email addresses below.

Course Designer

Dr. Afroz Taj Associate Professor, South Asian Studies Department of Asian and Middle Eastern Studies University of North Carolina at Chapel Hill [email protected]

Project Manager

Dr. John Caldwell Teaching Associate Professor, Hindi-Urdu Department of Asian and Middle Eastern Studies University of North Carolina at Chapel Hill [email protected]

Throughout this project, we have had much help, input, and encouragement from our official collaborators Rupert Snell, Phil Lutgendorf, Herman Van Olphen, Susham Bedi, and Frances Pritchett, as well as many other colleagues around the world. The project was initiated by funding from the International Research and Studies Program of the US Department of Education and supplemented by the North Carolina Center for South Asia Studies. Subsequent technical support has been provided by the Office of Information Technology at North Carolina State University and the Office of Arts and Sciences Information Services (OASIS) at the University of North Carolina at Chapel Hill. It would be impossible to list all of the people who have contributed to “A Door Into Hindi” and “Darvazah” but a partial list is included below. We would especially like to thank the many students who have worked as web designers, media editors, and guinea pigs, as well as the many volunteers in India and Pakistan whose talents are featured in the Lesson films. We send a special word of thanks to Arfaeen Iqbal and Marriala Consultants in Pakistan.

Collaborating Institutions

  • The University of North Carolina South Asia Section in the Department of Asian and Middle Eastern Studies
  • North Carolina State University Hindi-Urdu Program in the Department of Foreign Languages and Literatures
  • The Carolina Asia Center
  • The North Carolina Center for South Asia Studies
  • The Triangle South Asia Consortium

We would like to thank the following individuals and institutions for their suggestions, advice, input, guidance, hard work, and/or moral support throughout this project: Tej Bhatia, Frances Pritchett, Daisy Rockwell, Rupert Snell, Shamsur Rahman Farooqi, Sean Pue, Arfaeen Iqbal, Abdul Hameed, Khawar, Grace Clark, Rita Akhtar, and the USEFP staff, Stephen Poulos and the South Asia Language Resource Center, Nilakshi Phukan, Claire Lampe, Chandra Mohan, Sandeep Hattangady, Qaiser Abbas, Amy Wilson, Samuel Eisen, Edward McDermott, Christine Corey, Gang Yue, Ruth Gross, Jan Bardsley, Lori Harris, Linda Zhang, Amanda Tueting, Paula Cherry, Missy Seaton, Tony Burgin, Tony Stewart, Hal Levin, Pamela Lothspeich, Shaheen Parveen, Matt Osment, Lars Sahl, Melissa Stewart, Tim Hensley, and the Center for Language Engineering (Pakistan).

Every student has a different learning strategy. If you have never studied a foreign language before, you will have to discover what learning strategy works best for you.

“Darvazah” contains twenty-four lesson units as well as an Urdu alphabet learning module. Most Lesson units are integrated modules that consist of:

  • A Lesson Movie with subtitles
  • A transcript of the Lesson film dialogue
  • A Lesson glossary
  • A set of Lesson grammar topics
  • Culture Notes
  • Interactive language-learning activities

Every fourth lesson (i.e. Lessons 4, 8, 12, 16, 20, and 24) is a review lesson that does not include new grammar information but rather supplementary glossaries and activities.

Lesson Media

Each Lesson contains links to media resources mounted on YouTube. You will need a reliable broadband internet connection in order to access the media. The Lesson movies include optional subtitles in Hindi and Urdu. You may use the tools provided by YouTube to pause, rewind, and slow down the films. Each Lesson unit also contains a transcript of the film dialogue with links to the Glossaries, Grammar units, and Culture Notes.

The Lesson Activities active the expressions and vocabulary words contained in the lesson. These may be attempted orally or in writing. Some activities are designed for use with conversation partners or small groups. We encourage you to undertake the written activities by hand rather than trying to learn how to type in Urdu.

The Urdu Writing System

While it is possible to learn Urdu without learning the Urdu writing system (Devanagari), this site assumes that you will learn how to read and write in tandem with learning how to speak and understand. We have created a simple Alphabet Module to guide you through the writing system. You should try to write the Lesson 1 written homework assignments in the Urdu script. In Lessons 1, 2, and 3, each glossary word is linked to an animated spelling movie. Click on the word to see and hear how the word is spelled. By Lesson 3 you should be somewhat comfortable reading and writing in Urdu.

Learning a new alphabet requires using visual memory for shapes, which is another skill that many of do not use regularly. We highly recommend that you make flash cards for yourself: each card should have one Urdu letter on one side, and on the other side, something that will help you remember the sound of the letter. Beware of online flashcard apps that generate the “sound” of the letters: most of these are not correct.

The Urdu fonts used in this website are Unicode based, which means that they should display correctly in all platform and browser environments. Most devices should be able to display the Urdu alphabet without any special apps or settings. Please see the table below to check whether the operating system and browser combination on your computer is displaying the Urdu font properly. The word in the left column [text in Unicode font] should match the word in the right column [image].

The words in this column should look like the words in this column
سلام
آپ  کا  نام  کیا  ہے؟
کیا    آپ   اُردو   پڑھ  سکتے  ہیں؟

Many students prefer to begin by watching the Lesson 1 movie. We have intentionally not provided English translation in subtitles. You can use the YouTube “Playback Speed” feature to slow down the dialogue, and you may wish to turn on the Hindi subtitles to see what you are hearing. After watching the Lesson Movie, you may refer to the Movie Script, the Glossary, the Cultural Notes, and the Grammar section before watching the movie again. After you feel that you understand most of what is going on in the Movie, you may begin trying the activities. If this approach works well for you, you should use it for each new lesson. It is also possible to approach the modules in a different order, depending on your learning style.

Learning a new language requires using aural memory, a skill which many of have not used since we learned our first language. Try to memorize words and phrases by sound, before writing them down. You can hear the words in the Lesson Glossaries by click on the Ear Icon next to each word. Once you have the words and dialogue “in your ear” you should then look at the Alphabet Module. Go back and forth between the Lessons and the Alphabet Module so that each reinforces the other.

aaj ik aur baras biit gayā us ke baġhair

jis ke hote hue hote the zamāne mere

T RANSLITERATION K EY

This Transliteration Key attempts to provide the closest pronunciation for a word as spoken in Urdu. Some of the schemes used may not be conventional, however, these are used to eliminate any ambiguity in pronunciation. It is recommended that you please go through this index for better understanding of the Roman script used on the site.


  • While non-separated vowels represent a specific sound (e.g. G ai r, maut ), the consecutive vowels when occur simultaneously (Diphthong) but represent separate pronunciations are separated by dot (“.”).

             For example:   jaa.e;  jaa.o; judaa.ii

  • It is also used to separate two consonants like  nik.hat; is.haaq which otherwise could be read as single letter like kh and sh.
  • Dot (“.”) is further used with other letters like  “.n”, “.D”, “.Dh” as explained in the transliteration index on the left side.

Hyphen (“-”)

  • Hyphen (“-“) is  used for affixations and for compound/combined words like  be-adab; ham-dard

Single quote (‘ ’)

  • Pen names (taKHallus) of poets are put in single quotes.

 e.g. ‘Gaalib’, ‘miir’, ‘zafar’

Transliteration Key:

ab, shab

ab(now)

shab(night)

NA

bus, ado

aag, shaam, sabaa

aag(fire)

shaam(evening)

sabaa(wind)

father, start

ibaadat, dil

ibaadat(worship)

dil(heart)

NA

mill, with

iid, jiit, paanii

iid(muslim's festival)

jiit(victory)

paanii(water)

meet, heat

uns, hubaab

uns(affection)

hubaab(bubble)

NA

bull, put

duur,aduu, uud

duur(far)

aduu(enemy)

uud(scented wood)

boot, fruit

ek, bel, tere

ek(one)

bel(creeper)

sitaare(stars)

faith, rate

aish, maidaan

aish(

maidaan(field)

mai(liqueur)

hat, man

os, dost

os(dew)

dost(friend)

NA

home, most

aur, daur, nau

aur(and)

daur(time)

nau(type)

lawn, pause

aañch, samaañ

NA

aañch(blaze)

samaañ(scene)

bahaar, sabaa, sab

bahaar(spring)

sabaa(morning wind)

sab(all)

bed, bath

bharosa, kabhii, jiibh

bharosa(reliance)

kabhii(sometime)

jiibh(tongue)

bhutan, abhor

chain, bachat, soch

chain(comfort)

bachat(saving)

soch(thought)

china, choose

chhat, bichhaunaa, kuchh

chhat(roof)

bichhaunaa(bedding)

kuchh(some)

NA

daaman, adaa, sarhad

daaman(hem)

adaa(style)

sarhad(border)

the, this

dhoka, aadhaa, duudh

dhoka(cheat)

aadhaa(half)

duudh(milk)

NA

Dor, suDaul, ghamanD

Dor(rope)

suDaul(curvy)

ghamanD(hubris)

idea, dumb

Dhol, niDhaal

Dhol(drum)

niDhaal(languid)

NA

NA

pe.D

          NA

be.Daa(raft)

pe.D(tree)

NA

pa.Dhaaii (study)

           NA

pa.Dhaaii(study)

ga.Dh(citadel)

NA

fanaa, mahfil, saaf

fanaa(perish)

safar(journey)

saaf(clean)

father, fear

giit, jigar, aag

giit(song)

jigar(liver)

aag(fire)

gate, anger

ghar, ka.nghaa

ghar(home)

panghaT(river's bank)

NA

NA

Gam, kaaGaz, daaG

Gam(sorrow)

kaaGaz(paper)

daaG(scar)

NA

hasiin, kahaanii, raah

hasiin(beautiful)

kahaanii(story)

raah(way)

hope, hand

jaan, anjaan, taaj

jaan(life)

anjaan(unknown)

taaj(crown)

judge, jury

jharnaa, uljhan, bojh

jharnaa(waterfall)

uljhan(complexity)

bojh(burden)

NA

kamii, makaan, paak

kamii(shortage)

makaan(house)

paak(pure)

click, myopic

khel, nikhaar, raakh

khel(play)

nikhaar(bloom)

raakh(dust)

NA

KHat, zaKHam, surKH

KHat(latter)

zaKHm(wound)

surKH(red)

NA

lab, talab, dil

lab(lip)

talab(desire)

dil(heart)

life, leather

mahtaab, aman, sanam

mahtaab(moon)

aman(peace)

sanam(idol)

mother, mate

nam, janam, shaan

nam(wet)

janam(birth)

shaan(glory)

noon, another

paaband, tapish, baap

paaband(bound)

tapish(heat)

baap(father)

ape,

phir, sarphiraa

phir(again)

sarphiraa(crazy)

NA

NA

qasam, furqat, haq

qasam(oath)

furqat(separation)

haq(right)

Guttural “K”

raazii, sharaab, vaqaar

raazii(agreed)

sharaab(liqueur)

vaqaar(dignity)

rain, road

sakat, vasl, ehsaan

sakat(strength)

vasl(conjunction)

ehsaan(favour)

south, sea

shak, ishq, aatish

shak(doubt)

ishq(love)

aatish(fire)

shine, hush

taajir, aaftaab, sifat

taajir(trader)

aaftaab(sun)

sifat(mirror)

Soft “T”. NA

thakan, hathelii, anaath

thakan (tiredness)

hathelii(palm)

anaath(orphan)

bath, three

Tolii, maTak, aahaT

Tolii(group)

maTak(strut)

aahaT(inkling)

time, atlas

Thokar, uThaan, piiTh

Thokar(stumble)

uThaan(Inflorescence)

piiTh(back)

NA

vaada, adaavat, uzv

vaada(promise)

adaavat(enmity)

uzv(part)

vintage, voice

yaar, qayaamat, samay

yaar(friend)

qayaamat(doomsday)

samay(time)

youth, year

zar, azm, raaz

zar(wealth)

azm(fortitude)

raaz(secret)

zoo, zero

zhaala, azhdahaa, zhaazh

zhaala(hail)

azhdahaa(python)

zhaazh(idle speech)

pleasure

NA = Not Available / No English equivalent

Sanjiv Saraf Founder

Join rekhta family.

Sign up and enjoy FREE unlimited access to a whole Universe of Urdu Poetry, Language Learning, Sufi Mysticism, Rare Texts

Jashn-e-Rekhta | 8-9-10 December 2023 - Major Dhyan Chand National Stadium, Near India Gate - New Delhi

Best poetry resource in urdu

Rekhta Foundation

Devoted to the preservation & promotion of Urdu

Rekhta Dictionary

A Trilingual Treasure of Urdu Words

Online Treasure of Sufi and Sant Poetry

World of Hindi language and literature

Rekhta Learning

The best way to learn Urdu online

Rekhta Books

Best of Urdu & Hindi Books

homework in roman urdu

Search results

Saved words

Showing results for "homework"

Hamvaar karnaa.

level, smooth

hamvaar kar lenaa

زمین کو یکساں کر لینا

Urdu words for homework

Homework के उर्दू अर्थ, homework کے اردو معانی, related searched words, tags for homework.

English meaning of homework , homework meaning in english, homework translation and definition in English. homework का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने | Khair meaning in hindi

Top Searched Words

today, present moment

Citation Index : See the sources referred to in building Rekhta Dictionary

Critique us ( homework )

Upload image let’s build the first online dictionary of urdu words where readers literally ‘see’ meanings along with reading them. if you have pictures that make meanings crystal clear, feel free to upload them here. our team will assess and assign due credit for your caring contributions.">learn more.

Display Name

Attach Image

Subscribe to receive news & updates

Delete 44 saved words.

Do you really want to delete these records? This process cannot be undone

Want to show word meaning

Do you really want to Show these meaning? This process cannot be undone

Download Mobile app

rd-android-app

Urdu poetry, urdu shayari, shayari in urdu, poetry in urdu

The best way to learn Urdu online

World of Hindi language and literature

Online Treasure of Sufi and Sant Poetry

Saved Words No saved words yet

Support rekhta dictionary. donate to promote urdu.

The Rekhta Dictionary is a significant initiative of Rekhta Foundation towards preservation and promotion of Urdu language. A dedicated team is continuously working to make you get authentic meanings of Urdu words with ease and speed. Kindly donate to help us sustain our efforts towards building the best trilingual Urdu dictionary for all. Your contributions are eligible for Tax benefit under section 80G.

donate-img1

FAQs

How to Learn Roman Urdu

admin

There are a variety of ways to pronounce the consonants in Urdu, from apical to retroflex. Apical consonants are pronounced with the tip of the tongue touching the roof of the mouth, and retroflex consonants are pronounced with the tongue curled so that its underside touches the roof of the mouth. In Urdu, the penultimate syllable of a word is the location of the stress. However, the stress does not affect the meaning of the word.

Roman Urdu is a form of the Urdu language that is written in the Roman script. It is one of the most popular ways to learn the language, but it can also be confusing. The main purpose of learning Roman Urdu is to understand the language better. Fortunately, it is easy to learn, and can be a great way to learn more about the language.

Roman Urdu is written with long vowels. It is a syllable boundary language, which means that vowels are difficult to predict in a Roman Urdu script. However, there are general rules that can help you translate the vowels. Here are some of them: the first one is: ‘aadmi’ in Roman Urdu has a long ‘i’ in its final position, while’sada’ in Urdu script has a short ‘a’.

Roman Urdu is not a standard language. People tend to use Roman Urdu without knowing its rules and pronunciation. While some people are against this choice, it is still the most common form of Urdu on computers and the Internet. This is because most technologies don’t have the Urdu script. While this may sound like a disadvantage, it is a huge benefit for people who cannot read Arabic script and are looking to learn a new language.

The Roman Urdu datasheet contains more than 20,000 sentences that have the meanings in English for words in Roman Urdu. It also includes helpful NLP resources for this language. While it is not a comprehensive dataset, it is a valuable tool for researchers and translators who are looking to learn the language.

Its origins

The language of the Indian subcontinent has a rich history. In the first millennium, it was known as Hindi. The language spread during Muslim conquests, bringing Central Asian Turks and Afghans with them. They established competing dynasties and were heavily influenced by the Persian court. It was not until the 18th century that the Delhi Sultanate officially adopted Persian as the official language.

Rahman argues in chapter five of his book that the language’s definitions were based on the class sensibilities of a nervous Muslim aristocracy. As such, Persian-style vocabulary was more valued than Urdu-style vocabulary. This influenced the language’s structure and vocabulary.

The Urdu language is closely related to Hindi, but its origins are quite different. While Hindi has its origins in Sanskrit, Urdu has Persian roots. It came to India in the 15th century, mixing with local dialects in north India. It was not until the 18th century that it became an important literary language.

Urdu has a rich heritage, with contributions from literate communities and people of all religions. Today, over 65 million people speak Urdu as their mother language. This makes it one of the only languages that is truly nationalized. It is spoken throughout the Indian subcontinent and continues to do so into the twentieth century.

The name of the language, Urdu, was largely unknown before the last quarter of the eighteenth century. In fact, it is not known what its origins were until after the advent of the British army. The name was not selected by chance, but rather by force. The language was cultivated in the context of military interaction, and subsequently evolved into a literary language.

Its official status

As of the 2001 Census, over 52 million people in the country spoke Urdu as their mother tongue. This represented over 5 percent of the national population. This made Urdu the sixth most widely spoken language in the country. The language is widely spoken throughout the Hindi belt and in many other parts of the country.

Urdu has an official status in some states and is a regional language in several others. In India, it is an official language in Andhra Pradesh, Bihar, Jammu and Kashmir, and Uttar Pradesh. In addition, there are some smaller states that recognize it as a second official language. While the language is spoken in many parts of the world, the official status is largely symbolic for educational purposes.

Urdu has a long history in India. The language is a descendant of Persian and Arabic. It developed under the influence of the Mughal Empire and the Delhi Sultanate. Eventually, it was used by the entire nation, and is the second most widely spoken language in the world.

A section of Muslim intellectuals in India have been demanding an official status for Urdu. The state has the largest number of Urdu-medium schools in the country, and a large percentage of the population speaks the language. The group organized a meeting in south Mumbai last week, where they discussed various issues that affect Muslims.

Urdu has a rich vocabulary that is based on both Indian and Middle Eastern languages. Although it has borrowed heavily from Arabic, Persian, and Turkish, it also has its own words. Its pronunciation is similar to that of English and Hindi.

Its vocabulary

The vocabulary of Urdu has been heavily influenced by the Persian language. However, since English replaced Persian as the official language of India in the 19th century, this language has also had a great influence on the language. Therefore, Urdu today has a very similar vocabulary to the English language. However, Urdu has also been influenced by other languages, such as Turkish, Persian, and Turkic.

The pronunciation of Urdu is very similar to that of Hindi. It includes all the aspirated stops that characterize Indo-Aryan languages. In addition, the language also uses retroflex stops. However, it lacks the full range of Perso-Arabic consonants. It does, however, borrow heavily from Perso-Arabic.

A key feature of the Urdu vocabulary is its etiquette. The language emphasizes politeness, takalluf, and adab. These words are often used to greet elders and others one does not know well. For example, the English word ‘you’ is translated into three Urdu words: tum, ap, and adab.

While Hindi and Urdu are not related, they are closely related and speakers of both languages can understand each other easily without specialized vocabulary. As a result, linguists consider both languages to be part of one language. Although they have some differences, they are both based on the Persian alphabet and are grammatically similar. Both languages also share similarities in terms of syntax and phonology.

Urdu’s vocabulary includes words for body parts. These words are used in conversation much more frequently than you may think. If you are a beginner, a 15-minute crash course on Urdu vocabulary can help you learn these basic terms.

Its pronunciation

There are many ways to learn Urdu’s pronunciation. One of them is to use a guide. You can find a pronunciation guide online, or you can learn the pronunciation of words by reading English to Urdu translations. This will help you to avoid common mistakes. You can also use a dictionary to learn more about pronunciation.

The consonants in Urdu are similar to those in English, but there are differences in the vowels. Some of the vowels in Urdu are more similar to those in Hindi, while others are different. For example, the first letter in Urdu is alif. The second letter, m, is pronounced muh-madd.

Another way to learn Urdu’s pronunciation is to practice listening to native speakers. There are recordings available on the internet that can help you hear how native speakers pronounce Urdu words. These recordings will demonstrate the right way to pronounce words and sentences. They also show proper lip movements. By listening to these recordings, you will be able to make corrections quickly and easily.

Urdu is spoken in large areas of the Indian subcontinent. Due to the influence of the Arabic and Persian languages, the pronunciation and meaning of many words have changed. In addition to the changes in pronunciation, many words in Urdu have different spellings and grammatical usages. For example, the word ‘bulbul’ may be both masculine and feminine, or a combination of both.

Coldrex Tablet Uses

Coldrex Tablet Uses

Fortress stadium in lahore, pakistan.

homework in roman urdu

Al Huda Medical Centre Multan

Health Benefits of Figs

Health Benefits of Figs

Ethiopian history and culture, what is vape juice, attabad lake in the neelam valley in pakistan.

Is Chicken Good For You

Is Chicken Good For You?

IV Therapy - What Can It Do For You?

IV Therapy – What Can It Do For You?

Signs of Having a Boy

Signs of Having a Boy

Sign in to your account

Username or Email Address

Remember Me

A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English.

Platts, John T. (John Thompson). A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English . London: W. H. Allen & Co., 1884.
A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English  includes Perso-Arabic, Devanagari and roman alphabets. In order to display the non-roman characters a Unicode font must be installed. Information and instructions are available on the Font help page.
This site honors Professor C. M. Naim's scholarly contributions to Urdu language and literature.
The data conversion and presentation of this dictionary was sponsored by the University of Chicago , the University of Michigan , and the University of Wisconsin-Madison with support from the U.S. Department of Education and the Japan Society for the Promotion of Science.
Data for this dictionary was most recently updated in June 2024.

Get it on Google Play

Cambridge Dictionary

  • Cambridge Dictionary +Plus

Translation of homework – English–Urdu dictionary

Your browser doesn't support HTML5 audio

  • The kids are busy with their homework.
  • My science teacher always sets a lot of homework.
  • "Have you got any homework tonight ?" "No."
  • I got A minus for my English homework.
  • For homework I want you to write an essay on endangered species .

(Translation of homework from the Cambridge English–Urdu Dictionary © Cambridge University Press)

Examples of homework

Translations of homework.

Get a quick, free translation!

{{randomImageQuizHook.quizId}}

Word of the Day

to move something by pulling it along a surface, usually the ground

Treasure troves and endless supplies (Words and phrases meaning ‘source’)

Treasure troves and endless supplies (Words and phrases meaning ‘source’)

homework in roman urdu

Learn more with +Plus

  • Recent and Recommended {{#preferredDictionaries}} {{name}} {{/preferredDictionaries}}
  • Definitions Clear explanations of natural written and spoken English English Learner’s Dictionary Essential British English Essential American English
  • Grammar and thesaurus Usage explanations of natural written and spoken English Grammar Thesaurus
  • Pronunciation British and American pronunciations with audio English Pronunciation
  • English–Chinese (Simplified) Chinese (Simplified)–English
  • English–Chinese (Traditional) Chinese (Traditional)–English
  • English–Dutch Dutch–English
  • English–French French–English
  • English–German German–English
  • English–Indonesian Indonesian–English
  • English–Italian Italian–English
  • English–Japanese Japanese–English
  • English–Norwegian Norwegian–English
  • English–Polish Polish–English
  • English–Portuguese Portuguese–English
  • English–Spanish Spanish–English
  • English–Swedish Swedish–English
  • Dictionary +Plus Word Lists
  • English–Urdu    Noun
  • Translations
  • All translations

To add homework to a word list please sign up or log in.

Add homework to one of your lists below, or create a new one.

{{message}}

Something went wrong.

There was a problem sending your report.

Homework meaning in Urdu

Homework sentence, homework synonyms, homework definitions.

1) Homework , Prep , Preparation : گھر کا کام : (noun) preparatory school work done outside school (especially at home).

Useful Words

Home-School : بچے کو گھر پر پڑھوانا , Detention : بچے کو اسکول میں روک لینا , Alum : فارغ التحصیل , Pupil : اسکول جانے والا بچہ , Gymnasium : ثانوی اسکول , Abstract Expressionism : مدرسہ مصوری , Class Fellow : ہم جماعت , Schooling : اسکول میں پڑھانے کا عمل , Law Student : قانون کا طالب علم , Headmaster : ناظم اسکول , After-School : اسکول کے وقت کے بعد , Medical Student : طب کا طالب علم , Prep School : ابتدائی اسکول , Hooky : اسکول سے غیر حاضر , Debar : معطل کرنا , Academy : درس گاہ , Hooky Player : ٹلے باز , Academy : مدرسہ , Old Boy : سابقہ طالب علم , Dropout : پڑھائی چھوڑ دینے والا , Academic Department : مدرسے کا حصہ , Faculty : کسی تعلیمی ادارا کا شعبہ , Elementary School : ابتدائی مکتب , Housemaster : ہوسٹل کا استاد , Academic Session : جماعت کا وقت , Common Room : عمومی کمرا , School Teacher : معلم , Junior High : جونیئر ہائی سکول , School : مکتبی تعلیم , Head : پرنسپل , Alma Mater : مادر علمی

Useful Words Definitions

Home-School: educate (one`s children) at home instead of sending (them) to a school.

Detention: a punishment in which a student must stay at school after others have gone home.

Alum: a person who has received a degree from a school (high school or college or university).

Pupil: a young person attending school (up through senior high school).

Gymnasium: a school for students intermediate between elementary school and college; usually grades 9 to 12.

Abstract Expressionism: a New York school of painting characterized by freely created abstractions; the first important school of American painting to develop independently of European styles.

Class Fellow: an acquaintance that you go to school with.

Schooling: the act of teaching at school.

Law Student: a student in law school.

Headmaster: presiding officer of a school.

After-School: outside regular school hours.

Medical Student: a student in medical school.

Prep School: a private secondary school.

Hooky: failure to attend (especially school).

Debar: bar temporarily; from school, office, etc.

Academy: a secondary school (usually private).

Hooky Player: one who is absent from school without permission.

Academy: a school for special training.

Old Boy: a former male pupil of a school.

Dropout: someone who quits school before graduation.

Academic Department: a division of a school that is responsible for a given subject.

Faculty: the body of teachers and administrators at a school.

Elementary School: a school for young children; usually the first 6 or 8 grades.

Housemaster: teacher in charge of a school boardinghouse.

Academic Session: the time during which a school holds classes.

Common Room: a sitting room (usually at school or university).

School Teacher: a teacher in a school below the college level.

Junior High: a secondary school usually including 7th and 8th grades.

School: the process of being formally educated at a school.

Head: the educator who has executive authority for a school.

Alma Mater: your alma mater is a school you graduated from.

Related Words

Didactics : تعلیم

Next of Homework

Homework Problem : a problem that students are assigned to do outside of class.

Previous of Homework

Homestead : the home and adjacent grounds occupied by a family.

Download Now

Download Wordinn Dictionary for PC

Voice speed

Text translation, source text, translation results, document translation, drag and drop.

homework in roman urdu

Website translation

Enter a URL

Image translation

Roman Urdu - Urdu translator

Characters:

Search in Browser for quick result --> Translate Roman Urdu to Urdu Translatiz

Common Roman Urdu Phrases in Urdu

Phrase Meaning
ہائے! ہائے!
صبح بخیر! صبح بخیر!
شب بخیر! شب بخیر!
شام بخیر! شام بخیر!
ہیلو میرے دوست! ہیلو میرے دوست!
آپ کیسے ہو؟ آپ کیسے ہو؟
میں ٹھیک ہوں شکریہ! میں ٹھیک ہوں شکریہ!
میں نے آپ کو یاد کیا۔ میں نے آپ کو یاد کیا۔
بہت بہت شکریہ)! بہت بہت شکریہ)!
خوش آمدید! خوش آمدید!
اندر ا جاو! اندر ا جاو!
آپ کا دن اچھا گزرے! آپ کا دن اچھا گزرے!
Phrase Meaning
خدا حافظ! خدا حافظ!
سالگرہ مبارک! سالگرہ مبارک!
آپ کا نام کیا ہے؟ آپ کا نام کیا ہے؟
آپ کہاں رہتے ہیں؟ آپ کہاں رہتے ہیں؟
کیا مجھے آپ کا فون نمبر مل سکتا ہے؟ کیا مجھے آپ کا فون نمبر مل سکتا ہے؟
میں تم سے پیار کرتا ہوں میں تم سے پیار کرتا ہوں
تم بہت خاص ہو! تم بہت خاص ہو!
میں نہیں سمجھا! میں نہیں سمجھا!
کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟ کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟
ایمبولینس کو کال کریں! ایمبولینس کو کال کریں!
ڈاکٹر کو بلاؤ! ڈاکٹر کو بلاؤ!
پولیس کو بلاو! پولیس کو بلاو!
ثقافت اور لوگ بہت دلچسپ تھے۔ ثقافت اور لوگ بہت دلچسپ تھے۔

Communicate easily by using the free Roman Urdu to Urdu online translator to instantly translate Roman Urdu words, messages, news, articles, phrases or documents to Urdu.

Translate Roman Urdu to Urdu with best Roman Urdu to Urdu translator

You need an online machine translator to quickly translate Roman Urdu to Urdu . We hope that our Roman Urdu to Urdu translator can simplify your process of translation of Roman Urdu text, messages, words, or phrases. If you type Roman Urdu phrase "ہیلو میرے دوست!" in input text box and click Translate Button than it is translated to Urdu as "ہیلو میرے دوست!". You can use our Roman Urdu translator to translate a whole Roman Urdu sentence to Urdu or just a single word, you can also use Roman Urdu to Urdu translation online tool as a personal Roman Urdu dictionary tool to get the meaning of Urdu words. You can either type your Roman Urdu text or copy and paste your text in the above box and hit the translate button and you will instantly get Urdu translation right away.

( 217 Votes, Notes: 4.9/5)

Frequently asked Questions about Roman Urdu to Urdu translator

How to translate roman urdu to urdu using online translation tool.

  • Select the Roman Urdu as source language for translation.
  • Select the Urdu as target translation language.
  • Enter the Roman Urdu words, phrases, scentenses or pargraph that you want to translate.
  • Click the translate button and you will get the Roman Urdu to Urdu translation immediately.

step by step guide to translate using translatiz tool

Can i translate Urdu to Roman Urdu?

Yes, You can translate Urdu to Roman Urdu with our online translation tool. Check Translate Urdu to Roman Urdu

How accurate is this Roman Urdu to Urdu translation tool?

Our Roman Urdu translator tool provides the most accurate Urdu translation because it uses the world's best machine translation engine powered by Google Api, To achieve the best possible quality of Urdu translation, make sure that the Roman Urdu text is grammatically correct.

Which is the best Roman Urdu to Urdu translator and How it can help me to translate Urdu?

Our tool uses machine translation powered by Google Api , Microsoft Translate , and Yandex. This tool lets users to get the best Roman Urdu to Urdu translation, it can translate Roman Urdu to 144 languages. If you need more accurate human Roman Urdu to Urdu translation service, use Translate from Roman Urdu to Urdu .

Is this Roman Urdu to Urdu translation free?

Yes, Roman Urdu to Urdu translator comes at no cost to you, and there is no daily limit. However, to ensure that the Roman Urdu to Urdu Translation service is used in a fair manner, We limit 1000 characters of text per conversion.

How long does it take to convert Roman Urdu into Urdu?

You can translate Roman Urdu words, phrases, and sentences to Urdu in a few seconds.

iJunoon | Internet Junoon

Dictionaries

  • Urdu Dictionary
  • Punjabi Dictionary
  • Pashto Dictionary
  • Balochi Dictionary
  • Sindhi Dictionary
  • Saraiki Dictionary
  • Brahui Dictionary
  • Names Dictionary
  • More Dictionaries

Language Tools

  • Transliteration
  • Inpage Converter
  • Web Directory
  • Telephone Directory
  • Interesting
  • Funny Photos
  • Photo Comments

Facebook Covers

  • Congratulations
  • Independence Day
  • Love/Romantic
  • Miscellaneous

SMS Messages

  • Good Morning
  • Baap or Beta
  • Miya or Biwi
  • Ustaad or Shagird
  • Doctor or Mareez
  • Larka or Larki
  • Mehndi Designs
  • #latestnews
  • #thisdayinhistory
  • #ReleaseDate
  • Food Recipes
  • Pakistan Flag Display Photo
  • Roman to Urdu
  • Urdu to Roman
  • Security (1)
  • Designer (1)
  • Altaf hussain (5)
  • Katrina kaif (2)
  • Honey bee (1)
  • Smart watch (1)
  • Finance (1)
  • Love me gum (1)
  • Jurmana (1)
  • Facebook name covers (5)
  • Jupiter (1)
  • Malaria (1)
  • urdu.co | اردو

Roman Urdu to Urdu Script Transliteration

  • Roman Urdu to Urdu Script
  • Urdu Script to Roman Urdu

homework in roman urdu

Random Post

Sponored video.

New Pages at Social Wall

homework in roman urdu

New Profiles at Social Wall

homework in roman urdu

Connect with us

homework in roman urdu

   
>
Share:
Write a word in English then select a dictionary
'); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write('
Write a word in Urdu then select a dictionary
'); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write(''); document.write('

English <> Urdu Translation

 Google 
 Microsoft 
 Yandex 
Write a word in Urdu then select a dictionary
'); document.write(''); document.write(''); document.write('

, ,
Copyright © 2000-2024 ¦   ¦   ¦   ¦September 2024

IMAGES

  1. URDU-Likhna-Parhna-seekheinا-Lesson 29 -- What are the "Roman Characters" رومن اُردُو

    homework in roman urdu

  2. How to write Urdu from Roman urdu, Mobile main Roman urdu say urdu

    homework in roman urdu

  3. Urdu Worksheet Counting with Roman P2

    homework in roman urdu

  4. How to Write Roman English To Urdu

    homework in roman urdu

  5. Homework Meaning In Urdu

    homework in roman urdu

  6. Worksheet 19 Urdu

    homework in roman urdu

VIDEO

  1. kashaf Zahra write Urdu work

  2. chart on the Roman number maths homework

  3. Urdu Homework Worksheets 😍💞 ll #shorts

  4. arbasha #doing #homework#urdu

  5. Urdu Vacation task grade 1 Darearqam

  6. Urdu Medium

COMMENTS

  1. Homework Meaning In Urdu

    There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Homework in Urdu is گھر کا کام, and in roman we write it Ghar Ka Kaam. The other meanings are Ghar Ka Kaam. Homework is an noun according to parts of speech. There are also several similar words to Homework in our dictionary, which are Appointment, Beat ...

  2. Introduction

    Appendix A explains the transliteration system we've used to render Hindi-Urdu words in the Roman script. Appendix B is an annotated list of all the letters of the Urdu alphabet in order, ... approach by assigning each chapter as reading and devoting some or all of class time to correcting and discussing homework assignments. Especially if ...

  3. Homework Meaning in Urdu Ghar ka kaam گھر کا کام

    Homework meaning in Urdu is Ghar ka kaam (گھر کا کام).Similar words of Homework are also commonly used in daily talk like as Homework, Homeworker, and Homework must be done.Pronunciation of Homework in roman Urdu is "Ghar ka kaam" and Translation of Homework in Urdu writing script is گھر کا کام. Homework.

  4. The Urdu Script, Transliteration and Roman Urdu

    Challenges when using Roman Urdu 1) No standardization exists for Roman Urdu 2) ... We also encourage students to make additional audio recordings to listen to for review and homework. Lastly, we want to encourage all students not to take a short-cut, but to learn to listen well. Time invested in listening carefully, trying to mimic new sounds ...

  5. Homework meaning in Urdu is گھر کا کام, گھر کا کام

    What are the meanings of Homework in Urdu? Meanings of the word Homework in Urdu are سبق - sabaq and گھر کا کام. To understand how would you translate the word Homework in Urdu, you can take help from words closely related to Homework or it's Urdu translations. Some of these words can also be considered Homework synonyms.

  6. Homeworks Meaning In Urdu

    There are always several meanings of each word in Urdu, the correct meaning of Homeworks in Urdu is گھر کا کام, and in roman we write it Ghar Ka Kaam. The other meanings are Ghar Ka Kaam. There are also several similar words to Homeworks in our dictionary, which are Appointment, Beat, Charge, Chore, Commission, Drill, Duty, Homework ...

  7. Meaning of Homework in Urdu

    Meaning and Translation of Homework in Urdu Script and Roman Urdu with Definition, Wikipedia Reference, Image, Synonyms, Antonyms, Urdu Meaning or Translation. homework: ghar ka kaam: گھر کا کام ...

  8. A Door Into Urdu

    Darvazah - A Door Into Urdu is an interactive, multimedia Elementary Urdu learning website. We invite you to explore the site and try out the various lessons and learning resources. ... You should try to write the Lesson 1 written homework assignments in the Urdu script. In Lessons 1, 2, and 3, each glossary word is linked to an animated ...

  9. Transliteration Key

    EY. This Transliteration Key attempts to provide the closest pronunciation for a word as spoken in Urdu. Some of the schemes used may not be conventional, however, these are used to eliminate any ambiguity in pronunciation. It is recommended that you please go through this index for better understanding of the Roman script used on the site.

  10. homework

    homework کے اردو معانی. سَبَق. English meaning of homework , homework meaning in english, homework translation and definition in English. homework का मतलब (मीनिंग) अंग्रेजी (इंग्लिश) में जाने |.

  11. How to Learn Roman Urdu

    Roman Urdu is written with long vowels. It is a syllable boundary language, which means that vowels are difficult to predict in a Roman Urdu script. However, there are general rules that can help you translate the vowels. Here are some of them: the first one is: 'aadmi' in Roman Urdu has a long 'i' in its final position, while'sada ...

  12. A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English.

    A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English. London: W. H. Allen & Co., 1884. A dictionary of Urdu, classical Hindi, and English includes Perso-Arabic, Devanagari and roman alphabets. In order to display the non-roman characters a Unicode font must be installed. Information and instructions are available on the Font help page.

  13. Roman Urdu

    Roman Urdu is the name used for the Urdu language written with the Latin script, also known as Roman script.. According to the Urdu scholar Habib R. Sulemani: "Roman Urdu is strongly opposed by the traditional Arabic script lovers. Despite this opposition it is still used by most on the internet and computers due to limitations of most technologies as they do not have the Urdu script.

  14. homework

    homework translate: ہوم ورک (وہ کام جو استاد اپنے شاگردوں کو گھر پر کرنے کے لئے دیتے ہیں). Learn more in the Cambridge English-Urdu Dictionary.

  15. Homework Urdu Meaning with Definition and Sentence(s)

    Home Saved Words(0) Saved Sentences(0) Urdu to English Roman Urdu Learning Quiz. Homewards Homeward-Bound Homeward Hometown Homestretch Homesteader Homestead Law Homestead Homework Homework Problem Homey Homicidal Homicide Homiletic Homiletical Homiletics Homily Hominal Homing Homing Device. Homework meaning in Urdu.

  16. Google Translate

    Google's service, offered free of charge, instantly translates words, phrases, and web pages between English and over 100 other languages.

  17. FREE Roman Urdu to Urdu translation online ⇽ اردو ⇿ اردو

    in input text box and click Translate Button than it is translated to Urdu as "ہیلو میرے دوست!". You can use our Roman Urdu translator to translate a whole Roman Urdu sentence to Urdu or just a single word, you can also use Roman Urdu to Urdu translation online tool as a personal Roman Urdu dictionary tool to get the meaning of Urdu ...

  18. Roman Urdu Kaise Likhe?|رومن اردو کیسے لکھیں|How To Write Roman Urdu

    Roman Urdu Kaise Likhe?|رومن اردو کیسے لکھیں|How To Write Roman Urdu|Roman Hindi Likhna Sikhe|Part-1_____تحریر پڑھنے اور پی ڈی ایف PDF فائ...

  19. Urdu Script to Roman Urdu Transliteration

    Enter Urdu text to convert it to Roman Urdu text. Jumma Mubarak Posted by Ali Awan Malik Posted on : Dec 01, 2016. Random Post

  20. Urdu dictionary with meanings in Hindi & English

    The Rekhta Dictionary is a significant initiative of Rekhta Foundation towards preservation and promotion of Urdu language. A dedicated team is continuously working to make you get authentic meanings of Urdu words with ease and speed. Kindly donate to help us sustain our efforts towards building the best trilingual Urdu dictionary for all.

  21. Roman Urdu to Urdu Script Transliteration

    Enter Roman Urdu text to convert it to Urdu text. ''The Trip To Italy'' Trailer Posted by Hollywood Movie Trailers Posted on : Feb 18, 2017

  22. PDF Learning Trilingual Dictionaries for Urdu

    2015). In this paper, we have developed such a resource for Urdu, English and Roman Urdu (Urdu written in Latin script) language pairs. Urdu is an Indo-Aryan language with an extended Persio-Arabic script. It is the national language of Pakistan (Rasul, 2013), while English has been established as the medium used

  23. Online English <> Urdu translation, dictionaries and resources

    Urdu <> English online translation. Urdu <> English dictionary, monolingual Urdu dictionary and other resources for the Urdu language.