Indirect Speech Definition and Examples

  • An Introduction to Punctuation
  • Ph.D., Rhetoric and English, University of Georgia
  • M.A., Modern English and American Literature, University of Leicester
  • B.A., English, State University of New York

Indirect speech is a report on what someone else said or wrote without using that person's exact words (which is called direct speech). It's also called indirect discourse or reported speech . 

Direct vs. Indirect Speech

In direct speech , a person's exact words are placed in quotation marks and set off with a comma and a reporting clause or signal phrase , such as "said" or "asked." In fiction writing, using direct speech can display the emotion of an important scene in vivid detail through the words themselves as well as the description of how something was said. In nonfiction writing or journalism, direct speech can emphasize a particular point, by using a source's exact words.

Indirect speech is paraphrasing what someone said or wrote. In writing, it functions to move a piece along by boiling down points that an interview source made. Unlike direct speech, indirect speech is  not  usually placed inside quote marks. However, both are attributed to the speaker because they come directly from a source.

How to Convert

In the first example below, the  verb  in the  present tense  in the line of direct speech ( is)  may change to the  past tense  ( was ) in indirect speech, though it doesn't necessarily have to with a present-tense verb. If it makes sense in context to keep it present tense, that's fine.

  • Direct speech:   "Where is your textbook? " the teacher asked me.
  • Indirect speech:  The teacher asked me  where my textbook was.
  • Indirect speech: The teacher asked me where my textbook is.

Keeping the present tense in reported speech can give the impression of immediacy, that it's being reported soon after the direct quote,such as:

  • Direct speech:  Bill said, "I can't come in today, because I'm sick."
  • Indirect speech:  Bill said (that) he can't come in today because he's sick.

Future Tense

An action in the future (present continuous tense or future) doesn't have to change verb tense, either, as these examples demonstrate.

  • Direct speech:  Jerry said, "I'm going to buy a new car."
  • Indirect speech:  Jerry said (that) he's going to buy a new car.
  • Direct speech:  Jerry said, "I will buy a new car."
  • Indirect speech:  Jerry said (that) he will buy a new car.

Indirectly reporting an action in the future can change verb tenses when needed. In this next example, changing the  am going  to was going implies that she has already left for the mall. However, keeping the tense progressive or continuous implies that the action continues, that she's still at the mall and not back yet.

  • Direct speech:  She said, "I'm going to the mall."
  • Indirect speech:  She said (that) she was going to the mall.
  • Indirect speech: She said (that) she is going to the mall.

Other Changes

With a past-tense verb in the direct quote, the verb changes to past perfect.

  • Direct speech:  She said,  "I went to the mall."
  • Indirect speech:  She said (that)  she had gone to the mall.

Note the change in first person (I) and second person (your)  pronouns  and  word order  in the indirect versions. The person has to change because the one reporting the action is not the one actually doing it. Third person (he or she) in direct speech remains in the third person.

Free Indirect Speech

In free indirect speech, which is commonly used in fiction, the reporting clause (or signal phrase) is omitted. Using the technique is a way to follow a character's point of view—in third-person limited omniscient—and show her thoughts intermingled with narration.

Typically in fiction italics show a character's exact thoughts, and quote marks show dialogue. Free indirect speech makes do without the italics and simply combines the internal thoughts of the character with the narration of the story. Writers who have used this technique include James Joyce, Jane Austen, Virginia Woolf, Henry James, Zora Neale Hurston, and D.H. Lawrence.  

  • What Is Attribution in Writing?
  • How to Use Indirect Quotations in Writing for Complete Clarity
  • Conversational Implicature Definition and Examples
  • Direct Speech Definition and Examples
  • Indirect Question: Definition and Examples
  • The Top 25 Grammatical Terms
  • Verbal Irony - Definition and Examples
  • The Power of Indirectness in Speaking and Writing
  • Backshift (Sequence-of-Tense Rule in Grammar)
  • What Is a Word Salad in Speech or Writing?
  • Preterit(e) Verbs
  • Definition and Examples of Allusion
  • The Meaning of Innuendo
  • Nominal: Definition and Examples in Grammar
  • Quotation and Quote
  • Performative Verbs
 

Pragmatics is the study of "how to do things with words" (the name of a well known book by the philosopher J.L. Austin), or perhaps "how people do things with words" (to be more descriptive about it).

We'll consider four aspects of pragmatics in this lecture: ; ; ; and the in discourse.

People use language to accomplish certain kinds of acts, broadly known as , and distinct from like drinking a glass of water, or like thinking about drinking a glass of water. Speech acts include for a glass of water, to drink a glass of water, to drink a glass of water, someone to drink a glass of water, and so on.

Most of these ought really to be called "communicative acts", since speech and even language are not strictly required. Thus someone can ask for a glass of water by pointing to a pitcher and miming the act of drinking.

It's common to divide speech acts into two categories: direct and indirect.

There are three basic types of , and they correspond to three special syntactic types that seem to occur in most of the world's languages. Examples are given in English, French and Buang (a Malayo-Polynesian language of Papua New Guinea

Assertion Declarative. conveys information; is true or false "Jenny got an A on the test"
"Les filles ont pris des photos."('The girls took photos')
"Biak eko nos." ('Biak took the food')
Question Interrogative elicits information " Did Jenny get an A on the test?"
"Les filles ont-elles pris des photos?"('Did the girls take photos')
"Biak eko nos me? "('Did Biak take the food')
Orders and Requests Imperative causes others to behave in certain ways "Get an A on the test!"
"Prenez des photos!"('Take some photos!')
"Goko nos! "('Take the food!')
(a) If you cross that line, I'll shoot you!
(b) If you get all A's, I'll buy you a car!
(c) If you heat water to 212 degrees Fahrenheit, it will boil .

Indirect Speech Acts

(d1) Did Jenny get an A on the test?
(d2) Do you know if Jenny got an A on the test?
(d3) I'd like to know if Jenny got an A on the test. (d4) I wonder whether Jenny got an A on the test.
(e1) ( Please) close the window.
(e2) Could you close the window? (e3) Would you mind closing the window? (e4) I would like you to close the window. (e5) The window is still open! (e6) I must have asked you a hundred times to keep that window closed!

Performatives

(f) I assert that Jenny got an A on the test. (g) I ask you who took the photos. (h) I order you to close the window.
(i) I advise you to keep up the payments on your car . (j) I warn you not to step across this line . (k) I promise you that I will pay the money back by the end of the month. (l) I bet you a dollar that it'll rain on the parade.
(m) I now pronounce you husband and wife . (n) I name this ship Sojourner . (o) I dub thee Sir Galahad.
(i2) He advises you to keep up the payments on your car . (n2) I named this ship Sojourner.
(m3) I hereby name this ship Sojourner ; but (m4) * I hereby named this ship Sojourner.

How many kinds of speech acts are there?

Some researchers have extended the classical lists of "speech acts" to include many actions that are felt to be helpful in analyzing task-oriented dialogs, things like "answer", "accept", "reject" and so forth. One influential set of ideas about this is expressed in the so-called DAMSL ("Dialog Act Mark-up in Several Layers") proposal.

For another, funnier take on an extended set of speech acts, listen to this scene (transcript here ) from Chicago's Neo-Futurist group. A similar idea applied to weblog posts is here . There's also Spamalot's " A Song Like This ", Da Vinci's Notebook's " Title of the Song ", news reports from The Weekly Wipe and The Onion , and the Trailer for every Oscar-winning movie ever .

The tradition of double-talk comedy depends on our ability to infer the rhetorical structure of a presentation without any lexical information at all -- here's John Cleeses doubletalk version of a neuroscience lecture:

2. Conversational implicature

The work of H.P. Grice takes pragmatics farther than the study of speech acts. Grice's aim was to understand how "speaker's meaning" -- what someone uses an utterance to mean -- arises from "sentence meaning" -- the literal (form and) meaning of an utterance. Grice proposed that many aspects of "speaker's meaning" result from the assumption that the participants in a conversation are cooperating in an attempt to reach mutual goals -- or at least are pretending to do so!

He called this the Cooperative Principle . It has four sub-parts or maxims that cooperative conversationalists ought in principle to respect:

Parent: Did you finish your homework? Child: I finished my algebra . Parent: Well, get busy and finish your English, too!
"Relevance theory may be seen as an attempt to work out in detail one of Grice’s central claims: that an essential feature of most human communication, both verbal and non-verbal, is the expression and recognition of intentions. In developing this claim, Grice laid the foundations for an inferential model of communication, an alternative to the classical code model. According to the code model, a communicator encodes her intended message into a signal, which is decoded by the audience using an identical copy of the code. According to the inferential model, a communicator provides evidence of her intention to convey a certain meaning, which is inferred by the audience on the basis of the evidence provided. An utterance is, of course, a linguistically coded piece of evidence, so that verbal comprehension involves an element of decoding. However, the linguistic meaning recovered by decoding is just one of the inputs to a non-demonstrative inference process which yields an interpretation of the speaker's meaning."

More on this topic can be found in Wilson & Sperber's chapter for the Oxford Handbook of Pragmatics .

3. Rhetorical Structure

Consider the following paragraph from the introduction to a 2003 magazine article:

Here is the problem with the college-admissions system. It is a vast and intricate bureaucracy designed to do one thing, and it does that very well; but it is under intense social and economic pressure to do something different—something more or less directly at odds with its supposed goal. The resulting tensions affect everyone involved: The high school guidance counselors who try to steer students toward the right school. The college admissions officers who sort through ever mounting piles of applications to choose an entering class. The college administrators who wonder how many of those accepted will enroll—and how many of them will need financial aid. The parents who contemplate what will be (after housing) the second largest financial outlay of their lives. And, of course, the students themselves.          -The Atlantic Monthly , 11/2003.

Just as a phrase is a structured combination of words, this paragraph is a structured combination of phrases. Let's review how this passage uses the kinds of syntactic and morphological structure that we've previously studied to express semantic relations like modification and predicate-argument structure ("who did what to whom").

In the paragraph above, " vast and intricate " modifies " bureaucracy ", and " intense " modifies "s ocial and economic pressure. " This modification relation is expressed by a structure that we might write down something like this:

(NounPhrase   (Adjective (Adjective vast ) (Conjunction and ) (Adjective intricate )))      (Noun bureaucracy )))

[Exercise for the reader: how would you draw this structure as a tree?]

STEER is a predicate whose arguments may include an agent (the person or thing steering), a theme (the person or thing that gets steered), and a goal (the path or endpoint of the steering). In the passage above, there is a verb "steer" whose agent is "high school guidance counselors", whose theme is "students", and whose goal is "toward the right school". This predicate-argument relation is expressed by the fact that "steer" is a active verb whose subject is the agent, whose object is the theme, etc. In this case, the subject turns out to be "high school guidance counselors", after we untangle and interpret the syntactic structure (... counselors who try to steer ... ). The same semantic relation might have been expressed by syntactic patterns such as "students being steered by guidance counselors", "the steering of students by guidance counselors", and so on.

When you read and understand this passage, you're parsing the structure of its phrases, and using the results to help you interpret local aspects of the meaning, such as modification and predicate-argument structure.

However, it should be clear to you that there is also a larger-scale structure relating the 11 clauses of this paragraph. We could indicate this structure as follows (I've used line breaks, indentation and square brackets for the structural relations, simplified the language to make it fit more easily on the page, and numbered the clauses for future reference):

[A (1) Here is the problem with the college-admissions system.    [A1     [A1.1 (2) It is a bureaucracy designed to do one thing; A1.1]      [A1.2      [A.1.2.1 (3) but it is under pressure to do something different— A.1.2.1]      [A.1.2.2 (4) something at odds with its supposed goal. A.1.2.2]      A1.2]    A1] A] [B   [B.1 (5) The resulting tensions affect everyone involved: B.1]      [B.2 (6) Counselors who steer students toward the right school. B.2]       [B.3 (7) Admissions officers who sort through piles of applications. B.3]    [B.4     [B.4.1 (8) Administrators who wonder how many will enroll— B.4.1]      [B.4.2 (9) and how many of them will need financial aid. B.4.2]    B.4]    [B.5 (10) Parents who contemplate their second largest outlay. B.5]    [B.6 (11) And, of course, the students themselves. B6] B]

At the highest level, there are two units: A, there is a problem with college admissions; B, the results affect everyone involved. The first unit explains something about what the problem is; the second units lists the kinds of people affected and something about their roles in the process.

Some of this rhetorical structure involves the relationships of phrases inside sentences, and some of it involves relationships among sentences or groups of sentences. Like syntactic structures, these rhetorical structures usually seem to be "trees" -- that is, successive subdivisions of larger units into smaller ones.

One difference between syntax and rhetoric is scale -- syntax typically operates on a smaller scale, among words or small groups of words inside sentences, while rhetoric works on a larger scale, typically relating clauses, sentences and whole sections of a discourse.

Another difference is function. Syntactic structure mainly expresses semantic relations like modification , predication , quantification and so on. These are key parts of a basic account of "sentence meaning". Rhetorical structure typically expresses pragmatic relations like exemplification , concession , justification , summary and so on, things that are part of "speaker meaning", the way that people use language to inform or entertain or persuade.

For the past century or two, linguists have been much more interested in syntactic structure than in rhetorical structure. As a result, theories of syntax are much better developed and more widely known. However, there are some interesting accounts of rhetorical structure, including a body of work known as RST (for "rhetorical structure theory"). RST postulates a tree structure of rhetorical relationships, analogous to the tree structures of syntactic relationships; RST has been used in practical applications, especially in systems for generating text, and there's a set of 380 RST-annotated WSJ stories published as the RST Treebank . (For an interesting debate about whether rhetorical relationships are indeed tree-like, see this weblog post " Discourse: Branch or Tangle? ", and the various papers linked therein.)

Several leveraged funds don't want to cut the amount they borrow because it would slash the income they pay shareholders, fund officials said. But a few funds have taken other defensive steps. Some have raised their cash positions to record levels. Implicit = because High cash positions help buffer a fund when the market falls. The projects already under construction will increase Las Vegas's supply of hotel rooms by 11,795, or nearly 20%, to 75,500. Implicit = so By a rule of thumb of 1.5 new jobs for each new hotel room, Clark County will have nearly 18,000 new jobs.

Some linguists are skeptical that rhetorical structure is even a well-defined kind of mental representation that is intrinsic to language, of the kind that syntax seems to be. Thus rhetorical structures might simply be useful patterns that speakers and writers sometimes choose to create or borrow, just as architects and painters may choose certain stereotypical ways of arranging their materials.

On this view, it might not turn out to be possible to list all the possible rhetorical structures, or to uniquely and accurately classify every passage in terms of such structures, any more than we can list all possible hand tools, or necessarily classify all the tools that we find into a fixed taxonomy. After all, someone can always invent a new tool, or a tool that combines aspects of several old ones. However, it is still useful to have an inventory of the tools in common use at a given time, and (even if these skeptics are right) an inventory of common rhetorical structures has a similar sort of value.

4. Managing the flow of reference in discourse.

In conveying a message, we have to consider more than just "who did what to whom." We also have to keep in mind what our listeners know, and how to lay the message out for them in an orderly and understandable way.

We have to be careful not to assume knowledge listeners don't have. If a stranger comes up to us on the street and says, out of nowhere, "what is the frequency?" we are likely to assume that he is crazy, or perhaps mistaking us for someone else. Young children make this sort of communicative mistake all the time, because their ability to model other people's knowledge and belief is not well developed.

Similarly, we have to be careful not to introduce familiar things as if they were new. Aside from being insulting, this can be confusing, since our listeners may try to find a new interpretation to match our implication of novelty. If your roommate says "there's a letter for you on the table", and it's the same old letter that both of you know well has been there for several days, you may waste some time looking for another one.

There are many aspects of language that help to indicate whether a particular piece of information is "old" or "new", and to manage the amount of detail that we use in talking about it, and to make it more or less salient for our listeners or readers. For example, "old information" (part of the earlier content of a discourse, for instance) is referred to using a pronoun, and occurs early in a sentence. What is "new" typically occurs as a noun, and occurs later in the sentence:

"When John appeared at the party, he was introduced to Pearl. She had arrived with her friend Julie."

Here's a more realistic example, taken from a transcript of conversation about fashions that took place in 1991 (sw4746):

B.72: [Sniffing] One thing I've noticed is [sic] come back here are clogs. A.73: Really? B.74: Yeah. They're starting to make a comeback. You see them in the stores more and more and I said I didn't think I'd ever see those again. [laughter]

The new information "clogs" is put at the end of the phrase that introduces it, and then referred to with a pronoun at the start of the next full sentence that discusses it. Consider how odd it would be to do the opposite, switching the structures of the first and second of B's sentences::

B.72: [Sniffing] Clogs're starting to make a comeback.. A.73: Really? B.74: Yeah. One thing I've noticed is come back here are them. You see them in the stores more and more and I said I didn't think I'd ever see those again. [laughter]

Something similar often happens with indefinite and definite noun phrases ("a man" or "some people" vs. "the man" or "those people"). Here's a real example from another transcribed conversation (sw4787) , this one about family reunions (overlapping speech is marking with #...#):

B.52: And well they elect officers every year and #they have a# A.53: #You're kidding.# I have never heard of this. [laughter] B.54: Yeah, they have a,- they have a- a president. Usually they try to elect a family and inside that family, there'll be the president and- or the chairman or whatever and then each person has an assignment to- to you know, carry out one part of the thing.

Here speaker B starts out by saying "they have a president ", and then, in adding more information, switches to " the president ". The same sort of switch from indefinite to definite occurs in saying "usually they try to elect a family and inside that family , there'll be..." As this switch occurs, nothing is changed about the nature of the concepts that the phrases are naming -- the only thing that changes is the listener's familiarity with them.

Another way to study how we organize and package information according to the communicative context is to look at the usage of different sentence forms with very similar meaning.

(o) I need a nickel. (p) It's me that needs a nickel. (q) What I need is a nickel. (r) A nickel is what I need.

Now, imagine yourself standing next to a phone booth fishing for change. Someone trying to be helpful might say:

(s) What are you looking for? (t) Here's a dime.

Which of (o)-(r) are appropriate responses to each of these?

Studying such potential question and answer pairs shows us that sentences can express the same semantic content and still have different pragmatic circumstances of appropriate usage. This is because language has many devices for indicating what is given and what is new, and questions (explicit or implicit) set up expectations that are respected in the answers.

Some reflections of these issues in philosophy of law:

Lawrence Solan, "Private Language, Public Laws", Georgetown Law Review , 2004 (preprint here ). Antonin Scalia, Review of Law's Quandary by Steven Smith, First Things , November 2005 Mark Liberman, " A result that no sensible person could have intended ", Language Log , December 2005.

  • Book Series
  • Online Resources
  • Collections
  • Art & Art History
  • Communication Studies
  • Consciousness Research
  • Interaction Studies
  • Linguistics
  • Literature & Literary Studies
  • Miscellaneous
  • Terminology & Lexicography
  • Translation & Interpreting Studies
  • View Shopping Cart
  • Pragmatics & Cognition
  • Volume 26, Issue 1
  • Navigate this Journal
  • Current issue
  • Previous issues
  • Submit a paper
  • Editorial information

examples of indirect speech acts

  • ISSN 0929-0907
  • E-ISSN: 1569-9943

What is an indirect speech act?

Reconsidering the literal force hypothesis.

  • Author(s): Jörg Meibauer 1
  • View Affiliations Hide Affiliations Affiliations: 1 Johannes Gutenberg-Universität Mainz
  • Source: Pragmatics & Cognition , Volume 26, Issue 1 , Dec 2019, p. 61 - 84
  • DOI: https://doi.org/10.1075/pc.19009.mei
  • Accepted: 15 Jul 2019
  • Version of Record published : 27 Mar 2020
  • Previous Article
  • T able o f C ontents
  • Next Article

The notion of an indirect speech act is at the very heart of cognitive pragmatics, yet, after nearly 50 years of orthodox (Searlean) speech act theory, it remains largely unclear how this notion can be explicated in a proper way. In recent years, two debates about indirect speech acts have stood out. First, a debate about the Searlean idea that indirect speech acts constitute a simultaneous realization of a secondary and a primary act. Second, a debate about the reasons for the use of indirect speech acts, in particular about whether this reason is to be seen in strategic advantages and/or observation of politeness demands. In these debates, the original pragmatic conception of sentence types as indicators of illocutionary force seems to have been getting lost. Here, I go back to the seemingly outdated “literal force hypothesis” (see Levinson 1983 : 263–264) and point out how it is still relevant for cognitive pragmatics.

Article metrics loading...

From This Site

Full text loading...

  • Allan, Keith 2006  Clause-type, primary illocution, and mood-like operators in English. Language Sciences 28(1). 1–50. 10.1016/j.langsci.2004.12.001 https://doi.org/10.1016/j.langsci.2004.12.001 [Google Scholar]
  • Altmann, Hans 1993  Satzmodus. In Joachim Jacobs , Arnim von Stechow , Wolfgang Sternefeld & Theo Vennemann (eds), Syntax: Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung , vol. 21, 1006–1029. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110095869.1.15.1006 https://doi.org/10.1515/9783110095869.1.15.1006 [Google Scholar]
  • Ariel, Mira 2008   Pragmatics and grammar . Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511791314 https://doi.org/10.1017/CBO9780511791314 [Google Scholar]
  • Asher, Nicholas & Alex Lascarides 2001  Indirect Speech Acts. Synthese 128(1–2). 183–228. 10.1023/A:1010340508140 https://doi.org/10.1023/A:1010340508140 [Google Scholar]
  • Bach, Kent 1975  Performatives are statements too. Philosophical Studies 28(4). 229–236. 10.1007/BF00353970 https://doi.org/10.1007/BF00353970 [Google Scholar]
  • Bach, Kent & Robert M. Harnish 1979   Linguistic communication and speech acts . Cambridge, Mass.: MIT Press. [Google Scholar]
  • Bach, Kent & Robert M. Harnish 1992  How performatives really work: A reply to Searle. Linguistics and Philosophy 15(1). 93–110. 10.1007/BF00635834 https://doi.org/10.1007/BF00635834 [Google Scholar]
  • Bara, Bruno 2010   Cognitive pragmatics: The mental process of communication . Cambridge, MA: MIT Press. 10.7551/mitpress/9780262014113.001.0001 https://doi.org/10.7551/mitpress/9780262014113.001.0001 [Google Scholar]
  • Bayer, Josef 2012  From modal particle to interrogative marker: A study of German denn . In Laura Brugé , Anna Cardinaletti , Giuliana Giusti , Nicola Munaro & Cecilia Poletto (eds), Functional heads: Papers presented to Guglielmo Cinque on the occasion of his 60th birthday , 13–28. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780199746736.003.0001 https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199746736.003.0001 [Google Scholar]
  • Bertolet, Rod 1994  Are there indirect speech acts? In Savas L. Tsohatzidis (ed.), Foundations of speech act theory: Philosophical and linguistic perspectives , 335–349. London: Routledge. [Google Scholar]
  • Bertolet, Rod 2017  On the arguments for indirect speech acts. Philosophia 45(2). 533–540. 10.1007/s11406‑017‑9846‑8 https://doi.org/10.1007/s11406-017-9846-8 [Google Scholar]
  • Clapp, Lenny 2009  The rhetorical relations approach to indirect speech acts. Pragmatics & Cognition 17 (1). 43–76. 10.1075/pc.17.1.02cla https://doi.org/10.1075/pc.17.1.02cla [Google Scholar]
  • Dascal, Marcelo 1994  Speech act theory and Gricean pragmatics: Some differences of detail that make a difference. In Savas L. Tsohatzidis (ed.), Foundations of Speech Act Theory. Philosophical and linguistic perspectives , 323–334. London: Routledge. [Google Scholar]
  • Dynel, Marta 2018   Irony, deception and humour: Seeking the truth about overt and covert untruthfulness . Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. 10.1515/9781501507922 https://doi.org/10.1515/9781501507922 [Google Scholar]
  • Finkbeiner, Rita & Jörg Meibauer (eds) 2016a   Satztypen und Konstruktionen . Berlin & Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
  • Finkbeiner, Rita & Jörg Meibauer 2016b   Richtig gut, das Paper! Satz, non-sententiale/ unartikulierte Konstituente, Konstruktion? In Rita Finkbeiner & Jörg Meibauer (eds), Satztypen und Konstruktionen , 296–325. Berlin & Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
  • Finkbeiner, Rita & Jörg Meibauer 2016c  Satztyp und/oder Konstruktion? In Rita Finkbeiner & Jörg Meibauer (eds), Satztypen und Konstruktionen , 1–22. Berlin & Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
  • Finkbeiner, Rita , Jörg Meibauer & Petra Schumacher (eds) 2012   What is a context? Linguistic approaches and challenges . Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/la.196 https://doi.org/10.1075/la.196 [Google Scholar]
  • Gazdar, Gerald 1981  Speech act assignment. In Aravind K. Joshi , Ivan A. Sag & Bonnie L. Webber (eds.), Elements of discourse understanding , 64–83. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Gibbs, Raymond W. 1986  What makes some indirect speech acts conventional? Journal of Memory and Language 25(2). 181–196. 10.1016/0749‑596X(86)90028‑8 https://doi.org/10.1016/0749-596X(86)90028-8 [Google Scholar]
  • Gretsch, Petra 2013  Satztyp und Spracherwerb. In Jörg Meibauer , Markus Steinbach & Hans Altmann (eds), Satztypen des Deutschen , 815–845. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110224832.815 https://doi.org/10.1515/9783110224832.815 [Google Scholar]
  • Grice, Paul 1989  Logic and conversation. In Paul Grice , Studies in the way of words , 22–40. Cambridge, Mass.: Harvard University Press. [Google Scholar]
  • Groefsema, Marjolein 1992  ‘Can you pass the salt?’: A short-circuited implicature. Lingua 87(1). 103–135. 10.1016/0024‑3841(92)90028‑H https://doi.org/10.1016/0024-3841(92)90028-H [Google Scholar]
  • Hamblin, Charles 1987   Imperatives . Oxford: Blackwell. [Google Scholar]
  • Han, Chung-hye 2011  Imperatives. In Klaus von Heusinger , Claudia Maienborn & Paul Portner (eds), Semantics: An international handbook of natural language meaning , Vol. 21, 1785–1804. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. [Google Scholar]
  • Harnish, Robert M. 1982  Katz as Katz can. The Journal of Philosophy 79(3). 168–171. 10.2307/2026073 https://doi.org/10.2307/2026073 [Google Scholar]
  • Harnish, Robert M. 1994  Mood, meaning and speech acts. In Savas L. Tsohatzidis (ed.), Foundations of speech act theory: Philosophical and linguistic perspectives , 407–459. London & New York: Routledge. [Google Scholar]
  • Harnish, Robert M. 1997  Performatives and standardization: A Progress Report. In Eckard Rolf (ed.), Pragmatik: Implikaturen und Sprechakte ( Linguistische Berichte, Sonderheft 8/1997 ), 161–175. Opladen: Westdeutscher Verlag. 10.1007/978‑3‑663‑11116‑0_10 https://doi.org/10.1007/978-3-663-11116-0_10 [Google Scholar]
  • Harnish, Robert M. 2002  Are performative utterances declarations? In Günther Grewendorf & Georg Meggle (eds.), Speech Acts, mind, and social reality: Discussions with John R. Searle , 41–54. Dordrecht: Kluwer. 10.1007/978‑94‑010‑0589‑0_4 https://doi.org/10.1007/978-94-010-0589-0_4 [Google Scholar]
  • Harnish, Robert M. 2004  Performatives as constatives vs. declarations. In Frank Brisard , Michael Meeuwis & Bart Vandenabeele (eds.), Seduction, Community, Speech: A Festschrift for Herman Parret , 43–74. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/pbns.127.05har https://doi.org/10.1075/pbns.127.05har [Google Scholar]
  • Huang, Yan 2012   The Oxford dictionary of pragmatics . Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Jacobs, Joachim 2016  Satztypkonstruktionen und Satztypsensitivität. In Rita Finkbeiner & Jörg Meibauer (eds), Satztypen und Konstruktionen , 23–71. Berlin & Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
  • Jary, Mark 2013  Are explicit performatives assertions? Linguistics and Philosophy 30(2). 207–234. 10.1007/s10988‑007‑9015‑9 https://doi.org/10.1007/s10988-007-9015-9 [Google Scholar]
  • Jaszczolt, Kasia M. 2019  Rethinking being Gricean: New challenges for metapragmatics. Journal of Pragmatics 1451. 15–24. 10.1016/j.pragma.2019.01.024 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2019.01.024 [Google Scholar]
  • Katz, Jerrold J. 1977   Propositional structure and illocutionary force: A study of the contribution of sentence meaning to Speech Acts . Hassocks: The Harvester Press. [Google Scholar]
  • Kaufmann, Magda 2013  Satztyp und Semantik. In Jörg Meibauer , Markus Steinbach & Hans Altmann (eds), Satztypen des Deutschen , 680–711. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110224832.680 https://doi.org/10.1515/9783110224832.680 [Google Scholar]
  • Kissine, Mikhail 2012  Sentences, utterances, and speech acts. In Keith Allan & Kasia Jaszczolt (eds.), Cambridge Handbook of Pragmatics , 169–190. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139022453.010 https://doi.org/10.1017/CBO9781139022453.010 [Google Scholar]
  • Kissine, Mikhail 2013   From utterances to speech acts . Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511842191 https://doi.org/10.1017/CBO9780511842191 [Google Scholar]
  • Krifka, Manfred 2011  Questions. In Klaus von Heusinger , Claudia Maienborn & Paul Portner (eds), Semantics: An international handbook of natural language meaning , Vol. 21, 1742–1784. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. [Google Scholar]
  • Lee, James L. & Steven Pinker 2010  Rationales for indirect speech: the theory of strategic speaker. Psychological Review 117(3). 785–807. 10.1037/a0019688 https://doi.org/10.1037/a0019688 [Google Scholar]
  • Leezenberg, Michiel 2006  Gricean and Confucian pragmatics: A contrastive analysis. Journal of Foreign Languages 2006 (November), 2–21. [Google Scholar]
  • Lepore, Ernie & Michael Stone, M. 2015   Imagination and convention: Distinguishing grammar and inference in language . Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Lepore, Ernie & Michael Stone 2018  Explicit indirection. In Daniel Fogal , Daniel W. Harris , & Matt Moss (eds), New work on Speech Acts , 360–383. Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Levinson, Stephen C. 1983   Pragmatics . Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511813313 https://doi.org/10.1017/CBO9780511813313 [Google Scholar]
  • McGowan, Mary Kate , Shan Shan Tam & Margaret Hall 2009  On indirect speech acts and linguistic communication. Philosophy 84(4). 495–513. 10.1017/S0031819109990088 https://doi.org/10.1017/S0031819109990088 [Google Scholar]
  • Meibauer, Jörg 1986   Rhetorische Fragen . Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783111352572 https://doi.org/10.1515/9783111352572 [Google Scholar]
  • Meibauer, Jörg 2012  What is a context? Theoretical and empirical evidence. In Rita Finkbeiner , Jörg Meibauer & Petra B. Schumacher (eds), What is a context? Linguistic approaches and challenges , 9–32. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/la.196.04mei https://doi.org/10.1075/la.196.04mei [Google Scholar]
  • Meibauer, Jörg 2013  Satztyp und Pragmatik. In Jörg Meibauer , Markus Steinbach & Hans Altmann (eds), Satztypen des Deutschen , 711–736. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110224832.712 https://doi.org/10.1515/9783110224832.712 [Google Scholar]
  • Meibauer, Jörg , Markus Steinbach & Hans Altmann, H. (eds) 2013a   Satztypen des Deutschen . Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110224832 https://doi.org/10.1515/9783110224832 [Google Scholar]
  • Meibauer, Jörg , Markus Steinbach & Hans Altmann 2013b  Kontroversen in der Forschung zu Satztyp und Satzmodus. In Jörg Meibauer , Markus Steinbach & Hans Altmann (eds.): Satztypen des Deutschen , 1–19. Berlin & Boston: De Gruyter. 10.1515/9783110224832.1 https://doi.org/10.1515/9783110224832.1 [Google Scholar]
  • Morgan, Jerry L. 1978  Two types of convention in indirect speech acts. In Peter Cole (ed.), Pragmatics , 261–280. New York: Academic Press. 10.1163/9789004368873_010 https://doi.org/10.1163/9789004368873_010 [Google Scholar]
  • Munro, Allen 1979  Indirect speech acts are not strictly conventional. Linguistic Inquiry 10(2). 353–356. [Google Scholar]
  • Pafel, Jürgen 2016  Satztyp und kommunikative Intention. In Rita Finkbeiner & Jörg Meibauer (eds), Satztypen und Konstruktionen , 406–432. Berlin & Boston: De Gruyter. [Google Scholar]
  • Pinker, Steven 2007  The evolutionary social psychology of off-record indirect speech acts. Intercultural Pragmatics 4(4). 437–461. 10.1515/IP.2007.023 https://doi.org/10.1515/IP.2007.023 [Google Scholar]
  • Pinker, Steven 2011  Indirect speech, politeness, deniability, and relationship negotiation: Comment on Marina Terkourafi’s “The puzzle of indirect speech”. Journal of Pragmatics 43(11). 2866–2868. 10.1016/j.pragma.2011.05.005 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.05.005 [Google Scholar]
  • Pinker, Steven , Martin A. Nowak & James J. Lee 2008  The logic of indirect speech. Proceedings of the National Academy of Sciences 105(3). 833–838. 10.1073/pnas.0707192105 https://doi.org/10.1073/pnas.0707192105 [Google Scholar]
  • Portner, Paul 2009   Modality . Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Recanati, François 1987   Meaning and force: The pragmatics of performative utterances . Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Reimer, Marga 1995  Performative utterances: A reply to Bach and Harnish. Linguistics and Philosophy 18(6). 655–675. 10.1007/BF00983301 https://doi.org/10.1007/BF00983301 [Google Scholar]
  • Reis, Marga 1999  On sentence types in german: An enquiry into the relationship between grammar and pragmatics. Interdisciplinary Journal for Germanic Linguistics and Semiotic Analysis 4 (2). 195–236. [Google Scholar]
  • Ruytenbeek, Nicolas 2017  The comprehension of indirect requests: Previous work and future directions. In Ilse Depraetere & Raphael Salkie (eds), Semantics and pragmatics: Drawing a line , 293–323. Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑3‑319‑32247‑6_17 https://doi.org/10.1007/978-3-319-32247-6_17 [Google Scholar]
  • Ruytenbeek, Nicolas , Ekaterina Ostashchenko & Mikhail Kissine 2017  Indirect request processing, sentence types and illocutionary forces. Journal of Pragmatics 1191. 46–62. 10.1016/j.pragma.2017.07.011 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.07.011 [Google Scholar]
  • Sadock, Jerrold M. and Zwicky, Arnold 1985  Speech act distinctions in syntax. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description , 155–196. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Searle, John R. 1969   Speech Acts: An essay in the philosophy of language . Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139173438 https://doi.org/10.1017/CBO9781139173438 [Google Scholar]
  • Searle, John R. 1979  Indirect speech acts. In John R. Searle , Expression and meaning: Studies in the theory of Speech Acts , 3–57. Cambridge: Cambridge University Press. [Google Scholar]
  • Searle, John Rogers 1989  How performatives work. Linguistics and Philosophy 12(5). 535–558. 10.1007/BF00627773 https://doi.org/10.1007/BF00627773 [Google Scholar]
  • Shapiro, Amy M. & Gregory L. Murphy 1993  Can you answer a question for me? Processing indirect speech acts. Journal of Memory and Language 32(2). 211–229. 10.1006/jmla.1993.1012 https://doi.org/10.1006/jmla.1993.1012 [Google Scholar]
  • Siemund, Peter 2018   Speech Acts and clause types: English in a cross-linguistic context . Oxford: Oxford University Press. [Google Scholar]
  • Sökeland, Werner 1980   Indirektheit von Sprechhandlungen: Eine linguistische Untersuchung . Tübingen: Niemeyer. 10.1515/9783111381770 https://doi.org/10.1515/9783111381770 [Google Scholar]
  • Soltys, Jessica , Marina Terkourafi & Napoleon Katsos 2014  Disentangling politeness theory and the strategic speaker approach. Intercultural Pragmatics 11(1). 31–56. 10.1515/ip‑2014‑0002 https://doi.org/10.1515/ip-2014-0002 [Google Scholar]
  • Stefanowitsch, Anatol 2003  A construction-based approach to indirect speech acts. In Klaus-Uwe Panther & Linda L. Thornburg (eds), Metonymy and pragmatic inferencing , 105–126. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins. 10.1075/pbns.113.09ste https://doi.org/10.1075/pbns.113.09ste [Google Scholar]
  • Terkourafi, Marina 2011a  The puzzle of indirect speech. Journal of Pragmatics 43(11). 2861–2865. 10.1016/j.pragma.2011.05.003 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.05.003 [Google Scholar]
  • Terkourafi, Marina 2011b  Why indirect speech is not a natural default: Rejoinder to Steven Pinker’s ‘Indirect Speech, Politeness, Deniability, and Relationship Negotiation’. Journal of Pragmatics 43(11). 2869–2871. 10.1016/j.pragma.2011.05.006 https://doi.org/10.1016/j.pragma.2011.05.006 [Google Scholar]
  • Terkourafi, Marina 2013  Re-assessing the speech act schema: Twenty-first century reflections. International Review of Pragmatics 5(2). 197–216. 10.1163/18773109‑13050203 https://doi.org/10.1163/18773109-13050203 [Google Scholar]
  • Terkourafi, Marina 2014  The importance of being indirect: A new nomenclature for indirect speech acts. Belgian Journal of Linguistics 281: 45–70. 10.1075/bjl.28.03ter https://doi.org/10.1075/bjl.28.03ter [Google Scholar]
  • Wharton, Tim 2010  Context. In Louise Cummings (ed.), The Pragmatics encyclopedia , 74–75. London & New York: Routledge. [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article

Most Read This Month

Towards interactive robots in autism therapy: background, motivation and challenges, the enactive approach: theoretical sketches from cell to society, pragmatics and critical discourse analysis: a cross-disciplinary inquiry, speech-gesture mismatches: evidence for one underlying representation of linguistic and nonlinguistic information, distributed cognition, representation, and affordance, activating, seeking, and creating common ground: a socio-cognitive approach, automatic facial expression interpretation: where human-computer interaction, artificial intelligence and cognitive science intersect, communicating attention: gaze position transfer in cooperative problem solving, creative thinging : the feeling of and for clay, interjections, language, and the ‘showing/saying’ continuum.

SEP home page

  • Table of Contents
  • Random Entry
  • Chronological
  • Editorial Information
  • About the SEP
  • Editorial Board
  • How to Cite the SEP
  • Special Characters
  • Advanced Tools
  • Support the SEP
  • PDFs for SEP Friends
  • Make a Donation
  • SEPIA for Libraries
  • Entry Contents

Bibliography

Academic tools.

  • Friends PDF Preview
  • Author and Citation Info
  • Back to Top

Speech Acts

We are attuned in everyday conversation not primarily to the sentences we utter to one another, but to the speech acts that those utterances are used to perform: requests, warnings, invitations, promises, apologies, predictions, and the like. Such acts are staples of communicative life, but only became a topic of sustained investigation, at least in the English-speaking world, in the middle of the twentieth century. [ 1 ] Since that time “speech act theory” has become influential not only within philosophy, but also in linguistics, psychology, legal theory, artificial intelligence, literary theory, and feminist thought among other scholarly disciplines. [ 2 ] Recognition of the significance of speech acts has illuminated the ability of language to do other things than describe reality. In the process the boundaries among the philosophy of language, the philosophy of action, aesthetics, the philosophy of mind, political philosophy, and ethics have become less sharp. In addition, an appreciation of speech acts has helped lay bare a normative structure implicit in linguistic practice, including even that part of this practice concerned with describing reality. Much recent research aims at an accurate characterization of this normative structure underlying linguistic practice.

1. Introduction

2.1 the independence of force and content, 2.2 can saying make it so, 2.3 theories of performativity, 3.1 direction of fit, 3.2 conditions of satisfaction, 3.3 seven components of illocutionary force, 3.4 direct and indirect force, 4.1 force conventionalism, 4.2 a biosemantic species of force conventionalism.

  • 4.3 An Intentionalist Alternative to Force Conventionalism

5.1 Grice’s Account of Speaker Meaning

5.2 objections to grice’s account, 5.3 force as an aspect of speaker meaning, 6.1 speech acts and conversations, 6.2 speech acts and scorekeeping, 7. force-indicators and the logically perfect language, 8. do speech acts have a logic, 9. speech acts and social issues, further reading, other internet resources, related entries.

Bertrand Russell’s Theory of Descriptions was a paradigm for many philosophers in the twentieth century. One reason for this is that it suggested a way to respond to longstanding philosophical problems by showing them to be specious. Russell argued that such sentences as ‘The present King of Singapore is bald,’ and, ‘The round square is impossible,’ possess superficial grammatical forms that are misleading as to their underlying logical structure. In so doing he showed how such sentences can be meaningful without this fact obliging us to posit current Singaporean monarchs or round squares. Many philosophers in what came to be known as the Ordinary Language movement were inspired by this achievement to argue that classic philosophical problems (e.g., of free will, the relation of mind to body, truth, the nature of knowledge, and of right and wrong) likewise rested on a misunderstanding of the language in which these problem are couched. In How to Do Things with Words , J.L. Austin for instance writes,

…in recent years, many things which would once have been accepted without question as ‘statements’ by both philosophers and grammarians have been scrutinized with new care… It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts…Along these lines it has by now been shown piecemeal, or at least made to look likely, that many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. Whatever we may think of any particular one of these views and suggestions…it cannot be doubted that they are producing a revolution in philosophy. (Austin 1962, pp. 1–2)

The Ordinary Language movement, with its broad claim that the meaning of an expression should be equated with its use, and its desire to transcend traditional philosophical perplexities, did not achieve the revolution of which Austin speaks. Nonetheless one of its enduring legacies is the notion of a speech act.

One way of appreciating the distinctive features of speech acts is in contrast with other well-established phenomena within the philosophy of language and linguistics. Accordingly in this entry we will consider the relations among speech acts and: semantic content, grammatical mood, speaker-meaning, logically perfect languages, perlocutions, performatives, presuppositions , and implicature . This will enable us to situate speech acts within their ecological niche.

2. Content, Force, and How Saying Can Make It So

Whereas an act of speech is any act of uttering [ 3 ] meaningful words, ‘speech act’ is a term of art. As a first approximation, speech acts are those acts that can (though need not) be performed by saying that one is doing so. On this conception, resigning, promising, asserting and asking are all speech acts, while convincing, insulting and growing six inches are not. One can, for instance, resign by saying, “I resign…”, although one can also resign from a position without describing oneself as doing so. However, this conception is too inclusive, since it also counts whispering as a speech act even though one can whisper a string of nonsense words without meaning anything. Instead a more accurate characterization of speech acts builds on Grice’s notion of speaker meaning. This notion is discussed further in Section 5 below, but for now it is enough to note that in looking at my watch, I might be trying to tell the time; or I might be trying to indicate to you that it’s time for us to leave. The latter (but not the former) is a case of speaker meaning.

Accordingly, a speech act is a type of act that can be performed by speaker meaning that one is doing so. This conception still counts resigning, promising, asserting and asking as speech acts, while ruling out convincing, insulting and whispering. This definition leaves open the possibility of speech acts being performed wordlessly, as well as speech acts being performed without saying that you are doing so. Our characterization of speech acts captures this fact in emphasizing speaker meaning rather than the uttering of any words.

Speech acts are thus also to be distinguished from performatives. ‘Performative’ is another technical term, and as used here it refers in the first instance to a kind of sentence. A performative sentence is in the first person, present tense, indicative mood, active voice, that describes its speaker as performing a speech act. ‘I assert that George is the culprit,’ is a performative sentence by this test. As we have seen, one can perform a speech act without uttering a performative. Further, since it is merely a type of sentence, one can utter a performative without performing a speech act. For instance, while talking in my sleep I might say, “I hereby promise to climb the Eiffel Tower,” without thereby making any promise. We may also define a performative utterance as an utterance of a performative sentence that is also a speech act. [ 4 ]

More nomenclature: ‘Speech act’ and ‘illocution’ will here be used synonymously. The latter term is due to Austin, who used ‘illocutionary force’ to refer to a dimension of communicative acts. (It is nowadays common also to use ‘illocute’ as a verb meaning ‘to perform a speech act.’) Austin’s reason for using ‘force’ begins with the observation that, construed as a bit of observable behavior, the communicative significance of an act may be underdetermined by what has been said or observably done. I bow deeply before you. So far you may not know whether I am paying obeisance, responding to indigestion, or looking for a wayward contact lens. So too, an utterance of a meaningful sentence (which Austin calls a locutionary act ) such as ‘You’ll be more punctual in the future,’ may leave you wondering whether I am making a prediction or issuing a command or even a threat. The colloquial question, “What is the force of those words?” is often used to elicit an answer. In asking such a question we acknowledge a grasp of those words’ meaning but seek to know how that meaning is to be taken–as a threat, as a prediction, or as a command.

Or so it seems. In an early challenge to Austin, Cohen (1964) argues that the notion of illocutionary force is otiose provided we already have in place the notion of a sentence’s meaning (Austin’s locutionary meaning). Cohen contends that for a performative sentence such as ‘I promise to read that novel,’ its meaning already guarantees that it is a promise. On the other hand, for a sentence that is not a performative, such as ‘I will read that novel,’ if it is understood as being used to make a promise, the promise is still implicit in the sentence’s meaning. In either case, Cohen concludes, meaning already guarantees force and so we do not require an extra-semantic notion to do so.

Cohen’s reasoning assumes that any utterance of ‘I promise to read that novel’ is a promise. But as we have seen with the case of the somniloquist, neither a sentence, nor even the utterance of a sentence, is sufficient on its own for the performance of a speech act, be it a promise or some other. In a similar spirit to that of Cohen, Searle (1968, p. 407) observes that a serious and literal utterance of ‘I promise to read that novel,’ made under what he terms “conditions of successful utterance”, also counts as a promise. Searle concludes from this that some locutionary acts are also illocutionary acts, and infers from this in turn that for some sentences, their locutionary meaning determines their illocutionary force. This last inference is, however, a non sequitur . As we have seen, the aforementioned sentence’s meaning does not determine the illocutionary force with which it is uttered. Rather, when that sentence is uttered in such a way as to constitute a promise, what determines that force is the meaning of the sentence together with such factors as the speaker’s being serious and other contextual conditions being met.

We may thus agree with Searle that some locutionary acts are also illocutionary acts, without losing sight of our earlier observation that locutionary meaning underdetermines illocutionary force. This fact about underdetermination is implied by Davidson’s Thesis of the Autonomy of Linguistic Meaning, according to which once a bit of language has acquired a conventional meaning, it can be used for any of a variety of extra-linguistic purposes (Davidson, 1979). Green 1997 argues for a qualification of Davidson’s Autonomy Thesis to recognize sentences having the feature that if they are used in a speech act all, then there is at least one other illocutionary force that their utterance must have. Even in light of this qualified version of the Autonomy Thesis, the most that can be said of, ‘I promise to climb the Eiffel Tower,’ is that it is designed to be used to make promises, just as common nouns are designed to be used to refer to things and predicates are designed to characterize things referred to. Below (Section 6.3) we shall consider the view that force is a component of meaning, albeit not of a sentence’s meaning. [ 5 ]

Let us return, then, to an elucidation of our distinction between what a speaker says and the force of her utterance. A grammatical sentence composed of meaningful words is commonly thought to express a “content,” which is determined by what that sentence literally means together with features of the context of utterance. Suppose I say to someone in a crowded subway, “You’re standing on my foot.” I am most likely trying to convey the message that he should move. However, what I literally say is only that the addressee in question is standing on my foot. This is the content of my utterance. Many if not most utterances of grammatical sentences composed of meaningful words express more than those sentences’ contents. Pragmaticians, however, commonly distinguish content from other aspects of meaning conveyed by an utterance. On this way of thinking, two intertranslatable sentences of different languages will express the same content, and certain transformations of a sentence within a language are commonly thought to express the same content. Thus, ‘Mary saw John,’ and ‘John was seen by Mary,’ will express the same content even if a speaker’s use of one rather than another of these will carry a distinctive suggestion. For indicative sentences, such contents are typically called Propositions . (In what follows I will capitalize this term to signify that it is in part technical.) Propositions, then, are the contents of indicative sentences, are what such sentences express, and, further, are often thought to be the primary bearers of truth value.

Illocutionary force and semantic content are often taken to be distinct from one another, not just in the way that your left and right hand are distinct, but rather by virtue of falling into different categories. Stenius 1967 elucidates this distinction, noting that in chemical parlance a radical is a group of atoms normally incapable of independent existence, whereas a functional group is the grouping of those atoms in a compound that is responsible for certain of that compound’s properties. Analogously, a Proposition is itself communicatively inert. For instance, merely expressing the Proposition that it is snowing is not to make a move in a “language game”. Rather, such a move is only made by putting forth a Proposition with an illocutionary force such as assertion, conjecture, command, etc. The chemical analogy gains further support from the fact that just as a chemist might isolate radicals held in common among various compounds, the student of language may isolate a common element held among ‘Is the door shut?’, ‘Shut the door!’, and ‘The door is shut’. This common element is the Proposition that the door is shut, queried in the first sentence, commanded to be made true in the second, and asserted in the third. According to the chemical analogy, then:

Illocutionary force : Propositional content :: functional group : radical

In light of this analogy we may see, following Stenius, that just as the grouping of a set of atoms is not itself another atom or set of atoms, so too the forwarding of a Proposition with a particular illocutionary force is not itself a further component of Propositional content.

Encouraged by the chemical analogy, a central tenet in the study of speech acts is that content may remain fixed while force varies. The force of an utterance also underdetermines its content: Just from the fact that a speaker has made a promise, we cannot deduce what she has promised to do. For these reasons, students of speech acts contend that a given communicative act may be analyzed into two components: force and content. While semantics studies the contents of communicative acts, pragmatics studies their force.

The force/content distinction also finds parallels in our understanding of mentality. Speech acts are not only moves in a “language game.” They also often purport to express of states of mind with analogous structural properties. An assertion that it is snowing purports to express the speaker’s belief that it is snowing. A promise to read Middlemarch purports to express the speaker’s intention to read Middlemarch . We find evidence for these relationships in the fact that it is in some sense absurd to say, ‘It’s snowing, but I don’t believe that it is,’ and ‘I promise to read Middlemarch , but I have no intention of doing so.’ [ 6 ] Further, just as we may distinguish between an assert ing and what is assert ed (the so-called “ing/ed ambiguity” for verbs such as ‘assert’), and a promis ing from what is promis ed , we may also distinguish between a state of believing and what is believed, and a state or act of intending and what is intended. Searle 1983 delineates structural analogies between speech acts and the mental states they express. Pendlebury 1986 succinctly explains the merits of this approach.

In spite of these structural analogies, we may still wonder why an elucidation of the notion of force is important for a theory of communication. That A is an important component of communication, and that A underdetermines B , do not justify the conclusion that B is an important component of communication. Content also underdetermines the decibel level at which we speak but this fact does not justify adding decibel level to our repertoire of core concepts for pragmatics or the philosophy of language. Why should force be thought any more worthy of admission to this set of core concepts than decibel level? One reason for an asymmetry in our treatment of force and decibel level is that the former, but not the latter, seems to be a component of speaker meaning: Force is a feature not of what is said but of how what is said is meant; decibel level, by contrast, is a feature at most of the way in which something is said. This point is developed in Section 5 below.

We have spoken thus far as if the contents of speech acts must be Propositions, and indeed Searle routinely analyzes speech acts as having the form F ( p ) (e.g., 1975, p. 344), where ‘ F ’ is the force component and ‘ p ’ the Propositional content component. However, in the last two decades linguistic semantics has developed formal representations of contents for the two other major grammatical moods besides the indicative, namely the interrogative and the imperative. On the strength of the analyses of Hamblin (1958), Bell (1975), Pendlebury (1986) and others, one strategy for the semantics of interrogatives is to construe them as expressing sets of propositions rather than a single proposition, where each element of the putative set is a complete answer to the question at issue. Thus the content expressed by ‘How many doors are shut?’ will be {<No doors are shut>, <One door is shut>, …} where the ellipsis will be filled by as many other Propositions as it is reasonable to interpret the questioner as asking after. Call such a set an Interrogative . A complete answer to an Interrogative is an element of the set by which it is defined; a partial answer is a subset of that set containing two or more members, as would naturally be expressed by the sentence ‘Between two and four doors are shut.’ On the present conceptualization, just as we may distinguish between expressing and asserting a Propositional content, we may also distinguish between expressing an Interrogative and asking a question. One merely expresses an Interrogative in such an utterance as, ‘John wonders how many doors are shut.’ In fact, a single utterance may express two Interrogatives while asking neither, as in ‘How many doors are shut will depend on how many customers are trying on clothes.’ Asking a question is no less substantial a conversational move than is making an assertion.

Similarly, work by Hamblin (1987), Belnap (1990), Portner (2004) and others suggests semantic analyses for sentences in the imperative mood: on one approach an imperative expresses a property, and when one speaker issues an imperative that her addressee accepts, that property is added to her “to do list”, itself a parameter of what we will later describe as conversational score (Section 7).

In light of the above liberalization of the notion of sentential content to accommodate the contents of non-indicative sentences, we may rephrase Stenius’s chemical analogy as follows:

Illocutionary force : sentential content :: functional group : radical

with the understanding that different types of sentential content will correspond to the different grammatical moods. This refined analogy would in turn require there to be different types of radical. [ 7 ]

In some cases we can make something the case by saying that it is. Alas, I cannot lose ten pounds by saying that I am doing so, nor can I persuade you of a claim by saying that I am doing so. On the other hand I can promise to meet you tomorrow by uttering the words, “I promise to meet you tomorrow,” and if I have the authority to do so, I can even appoint you to an office by saying, “I hereby appoint you.” (I can also appoint you without making the force of my act explicit: I might just say, “You are now Treasurer of the Corporation.”) Only an appropriate authority, speaking at the appropriate time and place, can: christen a ship, pronounce a couple married, appoint someone to an administrative post, declare the proceedings open, or rescind an offer. Austin, in How To Do Things With Words, details the conditions that must be met for a given speech act to be performed felicitously .

Failures of felicity fall into two classes: misfires and abuses . The former are cases in which the putative speech act fails to be performed at all. If I utter, before the QEII, “I declare this ship the Noam Chomsky,” I have not succeeded in naming anything because I lack the authority to do so. My act thus misfires in that I’ve performed an act of speech but no speech act. Other attempts at speech acts might misfire because their addressee fails to respond with an appropriate uptake : I cannot bet you $100 on who will win the election unless you accept that bet. If you do not accept that bet, then I have tried to bet but have not succeeded in betting. As we will see in Section 9, a systematic unwillingness on the part of a speaker’s interlocutors to respond with the requisite uptake may compromise that speaker’s freedom of speech.

Some speech acts can be performed–that is, not misfire—while still being less than felicitous. I promise to meet you for lunch tomorrow, but haven’t the least intention of making good. Here I have promised all right, but the act is not felicitous because it is not sincere. My act is, more precisely, an abuse because although it is a speech act, it fails to live up to a standard appropriate for speech acts of its kind. Sincerity is a paradigm condition for the felicity of speech acts. Austin foresaw a program of research in which thousands of types of speech act would be studied in detail, with felicity conditions elucidated for each. [ 8 ]

As observed by Sbisà 2007, not only can I perform a speech act by speaker meaning that I am doing so, I can also subsequently rescind that act. I cannot, it would seem, change the past, and so nothing I can do on Wednesday can change the fact that I made a promise or assertion on Monday. However, on Wednesday I may be able to retract a claim I made on Monday. I can’t take back a punch or a burp; the most I can do is apologize for one of these infractions, and perhaps make amends. By contrast, not only can I apologize or make amends for a claim I now regret; I can also withdraw it. Likewise, you may allow me on Wednesday to retract the promise I made to you on Monday. In both these cases of assertion and promise, I am now no longer beholden to the commitments that the speech acts engender in spite of the fact that the past is fixed. Just as one can, under appropriate conditions, perform a speech act by speaker meaning that one is doing so, so too one can, under the right conditions, retract that very speech act.

Austin famously denied that performatives are statements (1962, p. 6). This may be taken either as the denial that performative sentences, even those in the indicative grammatical mood, have truth value; or instead as the denial that utterances of performative sentences, even when such sentences have truth value, are assertions. One can consistently hold that an indicative sentence has truth value, and even that it may be uttered in such a way as to say something true, while denying that its utterance is an assertion. (Testing a microphone in a windowless room, I utter, “It’s raining,” and it happens to be raining outside. Here I have said something true but have made no assertion.)

Lemmon 1962 argues that performative utterances are true on the ground that they are instances of a wider class of sentences whose utterance guarantees their truth. If sound, this argument would show that performatives have truth value, but not that they are assertions. It also leaves unanswered the question why some verb phrases such as ‘I promise’ may be used performatively while others cannot be so used. Sinnott-Armstrong 1994 also argues that performatives can have truth value without addressing the question whether they are also used to make assertions. Reimer 1995 argues that while performatives have truth values, they are not also assertions. Adopting a similar strategy, Jary 2007 aims to explain how utterances of such sentences as “I order you to clean the kitchen,” can succeed in being orders. In so doing he draws on Green’s 2007 analysis of showing to argue that such utterances show (rather than merely describe) the force of the speaker’s utterance. Because ‘show’ is factive, if such an utterance shows its force, then it must have that force.

Most challenges to Austin, however, construe performatives as assertions and attempt to explain their properties in that light. Ginet 1979 argues that performative verbs (‘promise,’ ‘appoint’, etc.) name the kinds of acts that one can perform by asserting that one is doing so, and elaborates on why this is so. In this way he offers an account of how performatives work that depends on the assumption that performative utterances are assertions. Starting from that same assumption, Bach 1975 contends that ‘I order you to clean the kitchen’ is an assertion, and proceeds to explain on this basis how the speaker is indirectly also issuing an order. This explanation depends on the speaker’s being able to count on the addressee’s ability to discern the speaker’s communicative intention. In later work, such as Bach and Harnish 1978, and 1992, this view is refined with a notion of standardization, so that a sufficiently common practice of issuing assertions with performative effect enables speakers and hearers to bypass complex inferential reasoning and jump by default to a conclusion about the illocution being performed. Reimer 1995 challenges Bach and Harnish on the ground that hearers do not seem to impute assertoric force to the indicative sentences speakers utter with performative effect; her criticism would evidently carry over to Ginet’s proposal. Instead Reimer contends that performative utterances rest on systems of what she terms illocutionary conventions to achieve their performative effects.

Searle 1969, p. 62–4, had argued that a performative formula such as “I promise to…” is an “illocutionary force indicator” in the sense that it is a device whose role is to make explicit the force of the speaker’s utterance. Making something explicit, however, would seem to involve characterizing an independent event or state of affairs, and as a result Searle’s account presupposes that speakers can imbue their utterances with the force of demotions and excommunications; yet this is what was to be explained. Realizing this, Searle and Vanderveken (1985) characterize performatives as speech acts having the force of declarations. Uncontroversial examples of this speech act are declaring war or adjourning a meeting. Searle 1989 then acknowledges that this account pushes us back to the question how certain expressions come to have the power to make declarations. In that same work he offers an answer that depends on the view that in uttering a sentence with a performative prefix, a speaker manifests an intention to perform an act of a certain kind: in uttering the words, ‘I order you to close the door’, I manifest an intention to order you to close the door, etc. Searle also takes it that manifesting an intention to perform a speech act is sufficient for the performance of that act. On this basis, Searle goes on to attempt to derive the assertoric nature of performatives, holding that when uttered in such a way as to say something true, they are also assertions.

3. Aspects of Illocutionary Force

Austin distinguishes illocutionary acts into five categories: verdictives (in which a speaker gives a verdict, e.g. acquitting and diagnosing), exercitives (in which speakers exercise powers, rights or influence, e.g. excommunicating and resigning), commissives (in which speakers commit themselves to causes or courses of action, e.g. promising and betting), behabitives (concerning attitudes and social behavior, e.g. apologizing and toasting), and expositives (in which speakers clarify how their utterances fit into lines of reasoning, e.g., postulating and defining).

Searle (1975) criticizes Austin’s taxonomy on two central grounds. First, Austin’s methodology is unduly lexicographic, assuming that we can learn about the range and limits of illocutionary acts by studying illocutionary verbs in English or other natural languages. However, Searle observes, nothing rules out the possibility of there being illocutionary acts that are not named by a verb either in a particular language such as Swahili or Bengali, or indeed in any language at all; similarly, two non-synonymous illocutionary verbs may yet name one and the same illocutionary act.

Second, Searle argues that the principles of distinction among Austin’s categories are unclear. For instance, behavitives seem to be a heterogeneous group with little unifying principle. Similarly, ‘describe’ appears both as a verdictive and as an expositive whereas one would expect taxonomic categories to be mutually exclusive. More generally, Austin’s brief account of each category gives no direction as to why this way of delineating them does so along their most fundamental features. Searle offers a new categorization of speech acts based on relatively clear principles of distinction. To appreciate this it will help to explain some of the basic concepts he uses for this purpose.

Consider an example derived from Anscombe (1963): a woman sends her husband to the grocery store with a list of things to procure; unbeknownst to him he is also being trailed by a detective concerned to make a list of what the man buys. By the time the husband and detective are in the checkout line, their two lists contain exactly the same items. The contents of the two lists differ, however, along another dimension. For the contents of the husband’s list guide what he puts in his shopping cart. Insofar, his list exhibits world-to-word direction of fit : It is, so to speak, the job of the items in his cart to conform to what is on his list. By contrast, it is the job of the detective’s list to conform with the world, in particular to what is in the husband’s cart. As such, the detective’s list has word-to-world direction of fit : The onus is on those words to conform to how things are. Speech acts such as assertions and predictions have word-to-world direction of fit, while speech acts such as commands have world-to-word direction of fit.

Not all speech acts appear to have direction of fit. I can thank you by saying “Thank you,” and it is widely agreed that thanking is a speech act. However, thanking seems to have neither of the directions of fit we have discussed thus far. Similarly, asking who is at the door is a speech act, but it does not seem to have either of the directions of fit we have thus far mentioned. Some would respond by construing questions as a form of imperative (e.g., “Tell me who is at the door!”), and then ascribing the direction of fit characteristic of imperatives to questions. This leaves untouched, however, banal cases such as thanking or even, “Hooray for Arsenal!” Some authors, such as Searle and Vanderveken 1985, describe such cases as having “null” direction of fit. That characterization is evidently distinct from saying such speech acts have no direction of fit at all. [ 9 ]

Direction of fit is also not so fine-grained as to enable us to distinguish speech acts meriting different treatment. Consider asserting that the center of the Milky Way is inhabited by a black hole, as opposed to conjecturing that the center of the Milky Way is so inhabited. These two acts are subject to different norms: The former purports to be a manifestation of knowledge, while the latter does not. This is suggested by the fact that it is appropriate to reply to the assertion with, “How do you know?” (Williamson 1996), while that is not an appropriate response to the conjecture (Green 2017). Nevertheless, both the assertion and conjecture have word-to-world direction of fit. Might there be other notions enabling us to mark differences between speech acts with the same direction of fit?

One suggestion might come from the related notion of conditions of satisfaction . This notion generalizes that of truth. As we saw in 2.3, it is internal to the activity of assertion that it aims to capture how things are. When an assertion does so, not only is it true, it has hit its target; the aim of the assertion has been met. A similar point may be made of imperatives: it is internal to the activity of issuing an imperative that the world is enjoined to conform to it. The imperative is satisfied just in case it is fulfilled. Assertions and imperatives both have conditions of satisfaction—truth in the first place, and conformity in the second. In addition, it might be held that questions have answerhood as their conditions of satisfaction: A question hits its target just in case it finds an answer, often in a speech act, such as an assertion, that answers the question posed. Like the notion of direction of fit, however, the notion of conditions of satisfaction is too coarse-grained to enable us to make some valuable distinctions among speech acts. Just to use our earlier case again: an assertion and a conjecture that P have identical conditions of satisfaction, namely that P be the case. May we discern features distinguishing these two speech acts, in a way enabling us to make finer-grained distinctions among other speech acts as well? I shall return to this question in Sections 6–7.

In an attempt to systematize and deepen Austin’s approach, Searle and Vanderveken 1985 distinguish between those illocutionary forces employed by speakers within a given linguistic community, and the set of all possible illocutionary forces. While a certain linguistic community may make no use of forces such as conjecturing or appointing, these two are among the set of all possible forces. (These authors appear to assume that while the set of possible forces may be infinite, it has a definite cardinality.) Searle and Vanderveken go on to define illocutionary force in terms of seven features, namely:

  • Illocutionary point : This is the characteristic aim of each type of speech act. For instance, the characteristic aim of an assertion is to describe how things are, and perhaps also to bring about belief in an addressee; the characteristic aim of a promise is to commit oneself to a future course of action.
  • Degree of strength of the illocutionary point : Two illocutions can have the same point but differ along the dimension of strength. For instance, requesting and insisting that the addressee do something both have the point of attempting to get the addressee to do that thing; however, the latter is stronger than the former.
  • Mode of achievement : This is the special way, if any, in which the illocutionary point of a speech act must be achieved. Testifying and asserting both have the point of describing how things are; however, the former also involves invoking one’s authority as a witness while the latter does not. To testify is to assert in one’s capacity as a witness. Commanding and requesting both aim to get the addressee to do something; yet only someone issuing a command does so in her capacity as a person in a position of authority.
  • Content conditions : Some illocutions can only be achieved with an appropriate propositional content. For instance, I can only promise what is in the future and under my control; or, at least, I cannot promise to do anything that it is obvious to myself and my promissee that I cannot do. So too, I can only apologize for what is in some sense under my control and already the case. (In light of our discussion above of semantics for non-indicative contents, this condition could be recast in terms of imperatival, interrogative, and propositional content conditions.)
  • Preparatory conditions : These are all other conditions that must be met for the speech act not to misfire. Such conditions often concern the social status of interlocutors. For instance, a person cannot bequeath an object unless she already owns it or has power of attorney; a person cannot marry a couple unless she is legally invested with the authority to do so.
  • Sincerity conditions : Many speech acts involve the expression of a psychological state. Assertion expresses belief; apology expresses regret, a promise expresses an intention, and so on. A speech act is sincere only if the speaker is in the psychological state that her speech act expresses.
  • Degree of strength of the sincerity conditions : Two speech acts might be the same along other dimensions, but express psychological states that differ from one another in the dimension of strength. Requesting and imploring both express desires, and are identical along the other six dimensions above; however, the latter expresses a stronger desire than the former.

Searle and Vanderveken (1985) suggest, in light of these seven characteristics, that each illocutionary force may be defined as a septuple of values, each of which is a “setting” of a value within one of the seven characteristics. It follows, according to this suggestion, that two illocutionary forces F 1 and F 2 are identical just in case they correspond to the same septuple.

I cannot slow the expansion of the universe or convince you of the truth of a claim by saying that I am doing so. However, these two cases differ in that the latter, but not the former, is a characteristic aim of a speech act. One characteristic aim of assertion is the production of belief in an addressee, whereas there is no speech act one of whose characteristic aims is the slowing of the universe’s expansion. A type of speech act can have a characteristic aim without each speech act of that type being issued with that aim: Speakers sometimes make assertions without aiming to produce belief in anyone, even themselves. Instead, the view that a speech act-type has a characteristic aim is akin to the view that a biological trait has a function. The characteristic role of wings is to aid in flight even though some flightless creatures are winged.

Austin called these characteristic aims of speech acts perlocutions (1962, p. 101). I can both urge and persuade you to shut the door, yet the former is an illocution while the latter is a perlocution. How can we tell the difference? We can do so by noting that under the right conditions, one can urge just by saying and speaker meaning, “I hereby urge you to shut the door,” while there are no circumstances in which I can persuade you just by saying, “I hereby persuade you to shut the door.” A characteristic aim of urging is, nevertheless, the production of a resolution to act (1962, p. 107). Cohen (1973) develops the idea of perlocutions as characteristic aims of speech acts.

Perlocutions are characteristic aims of one or more illocution, but are not themselves illocutions. Nevertheless, one speech act can be performed by means of the performance of another. For instance, my remark that you are standing on my foot is normally taken as, in addition, a demand that you move; my question whether you can pass the salt is normally taken as a request that you do so. These are examples of so-called indirect speech acts (Searle 1979). Phrases that are commonly used in service of indirect speech acts are, ‘Would you mind terribly if I…,’ ‘Might I suggest…,’ and ‘It seems to me that…’, or simply ‘please’, as in ‘Can you pass the salt, please?’ Observe that this last sentence, with its appended tag-question, cannot be interpreted as a request for information (about the addressee’s salt-passing abilities), but can only be understood as a request. Asher and Lascarides (2001) provide a formal model of indirect speech acts on which some are conventionalized while others require Gricean reasoning for their interpretation.

While indirect communication is ubiquitous, indirect speech acts are less common than might first appear. In asking whether you intend to quit smoking, I might be taken as well to be suggesting that you quit. However, while the embattled smoker might jump to this interpretation, we do well to consider what evidence would mandate it. After all, while I probably would not have asked whether you intended to quit smoking unless I hoped you would quit, I can evince such a hope without performing the speech act of suggesting. Evincing a psychological state, even if done intentionally, arguably does not constitute a speech act. Instead, intentionally evincing a psychological state may be understood as simply expressing that state (See Green 2020, ch. 2).

Whether, in addition to a given speech act, I am also performing an indirect speech act would seem to depend on my intentions. My question whether you can pass the salt is also a request that you do so only if I intend to be so understood. What is more, this intention must be feasibly discernible on the part of one’s audience. Even if, in remarking on the fine weather, I intend as well to request that you pass the salt, I will not have issued a request unless I have made that intention manifest in some way.

How might I do this? One way is by making an inference to the best explanation. Perhaps the best explanation of my asking whether you can pass the salt is that I mean to be requesting that you do so, and perhaps the best explanation of my remarking that you are standing on my foot, particularly if I use a stentorian tone of voice, is that I mean to be demanding that you desist. By contrast, it is doubtful that the best explanation of my asking whether you intend to quit smoking is that I intend to suggest that you do so. Another explanation at least as plausible is my hope, or expression of hope, that you do so. Bertolet 1994 develops a more skeptical position than that suggested here, arguing that any alleged case of an indirect speech act can be construed just as an indication, by means of contextual clues, of the speaker’s intentional state—hope, desire, etc., as the case may be. Postulation of a further speech act beyond what has been (relatively) explicitly performed is, he contends, explanatorily unmotivated. McGowan et al . (2009) reply by offering three conditions they take to be sufficient for a case of what they term linguistic communication. They would also argue that in, for instance, the smoking case, the speaker meets those three conditions, and thus counts as suggesting that the addressee quit smoking. Bertolet (2017) replies that these three conditions are not sufficient for an instance of speaker meaning, and given that (as we have seen) speaker meaning is a necessary condition for (non-conventional) speech acts, concludes that McGowan et al . have not established that the cases that concern them are indirect speech acts.

These considerations suggest that indirect speech acts, if they do occur at all, can be explained within the framework of conversational implicature–that process by which we mean more (and on some occasions less) than we say, but in a way not due exclusively to the conventional meanings of our words. Conversational implicature, too, depends both upon communicative intentions and the availability of inference to the best explanation (Grice, 1989). In fact, Searle’s 1979 influential account of indirect speech acts is couched in terms of conversational implicature (although he does not use this phrase). The study of speech acts is in this respect intertwined with the study of conversations; we return to this theme in Section 6. [ 10 ]

4. Mood, Force and Convention

Not only does content underdetermine force; content together with grammatical mood does so as well. ‘You’ll be more punctual in the future’ is in the indicative grammatical mood, but as we have seen, that fact does not determine its force. The same may be said of other grammatical moods. Although I overhear you utter the words, ‘shut the door’, I cannot infer yet that you are issuing a command. Perhaps instead you are simply describing your own intention, in the course of saying, “I intend to shut the door.” If so, you’ve used the imperative mood without issuing a command. So too with the interrogative mood: I overhear your words, ‘who is on the phone.’ Thus far I don’t know whether you’ve asked a question, since you may have so spoken in the course of stating, “John wonders who is on the phone.” Might either or both of initial capitalization or final punctuation settle the issue? Apparently not: What puzzles Meredith is the following question: Who is on the phone?

Mood together with content underdetermine force. On the other hand it is a plausible hypothesis that grammatical mood is one of the devices we use (together with contextual clues, intonation, and the like) to indicate the force with which we are expressing a content. Understood in this weak way, it is unexceptionable to construe the interrogative mood as used for asking questions, the imperatival mood as used for issuing commands, and so on. So understood, we might go on to ask how speakers indicate the force of their speech acts given that grammatical mood and content cannot be relied on alone to do so.

One well known answer we may term force conventionalism . According to a strong version of this view, for every speech act that is performed, there is some convention that will have been invoked in order to make that speech act occur. This convention transcends those imbuing words with their literal meaning. Thus, force conventionalism implies that in order for use of ‘I promise to meet you tomorrow at noon,’ to constitute a promise, not only must the words used possess their standard conventional meanings, there must also exist a convention to the effect that the use, under the right conditions, of some such words as these constitutes a promise. Austin seems to have held this view. For instance in his characterization of “felicity conditions” for speech acts, Austin holds that for each speech act

There must exist an accepted conventional procedure having a certain conventional effect, that procedure to include the uttering of certain words by certain persons in certain circumstances… (1962, p. 14).

Austin’s student Searle follows him in this, writing

…utterance acts stand to propositional and illocutionary acts in the way in which, e.g., making an X on a ballot paper stands to voting. (1969, p. 24)

Searle goes on to clarify this commitment in averring,

…the semantic structure of a language may be regarded as a conventional realization of a series of sets of underlying constitutive rules, and …speech acts are acts characteristically performed by uttering sentences in accordance with these sets of constitutive rules. (1969, p. 37)

Searle espouses a weaker form of force conventionalism than does Austin in leaving open the possibility that some speech acts can be performed without constitutive rules; Searle considers the case of a dog requesting to be let outside (1969, p. 39). Nevertheless Searle does contend that speech acts are characteristically performed by invoking constitutive rules.

Millikan (1998) espouses a parsimonious conception of conventions that she terms ‘natural conventions,’ and on the assumption that natural conventions are a type of convention, one would expect this strategy to make it easier to defend the view that speech acts are inherently conventional. For Millikan, a natural convention is constituted by patterns that are reproduced by virtue of the weight of precedent. [ 11 ] A pattern is reproduced just in case it has a form that derives from a previous entity having, in certain respects, the same form, and in such a way that had the previous form been different in those respects, the current form would be different in those respects as well (1998, p. 163). Photocopying is one form of reproduction meeting these criteria; the retinotopic mapping from patterns of stimulation on the retina to patterns of stimulation in the visual cortex is evidently another. Millikan would not treat retinotopic mapping as a type of convention, however, since it would not seem to be perpetuated by virtue of the weight of precedent. The point is difficult to discern, however, since in her discussion of the matter Millikan discusses the conditions under which a pattern is taken to be conventional, rather than for it to be conventional, writing

To be thought of as conventional, a reproduced pattern must be perceived as proliferated due, in important part, to weight of precedent, not to its intrinsically superior capacity to produce a desired result, or due, say, to ignorance of alternatives (ibid, p. 166).

Millikan thus seems to characterize what it is for a pattern to have weight of precedent in terms of that pattern’s being perceived to have such weight. This notion is not itself elucidated, and as a result the notion of weight of precedent is left obscure in her account. Nonetheless, she tells us that just as the conventions of chess dictate that when one’s king is in check, one does what one can to get him out of check; so too the conventions of language dictate that when A tells B that p , B responds by believing that p . Millikan describes the hearer’s response as a hidden, inner act that is not under B ’s voluntary control. Millikan also describes this response as being learned in the way that we learn what she calls “natural sign patterns,” such as our learning that the sound of crashing waves is an indication of a nearby coastline.

On Millikan’s view, then, A ’s assertion of p being followed by B ’s belief that p is a process that is not intrinsically superior to others that might have been followed. This may be doubted, however. What, after, all would be viable alternative responses? Dis believing p ? Remaining neutral on the question of p ? Scratching one’s left earlobe? Any of these responses would tend to undermine the use of language as a means for transmission of information. What is more, if belief formation is not under the voluntary control of addressees, it is obscure how this aspect of communication could be conventional, any more than the pattern of stimulation of our visual cortex is conventional when that pattern results from an isomorphic pattern on the retina.

4.3. An Intentionalist Alternative to Force Conventionalism

Force-conventionalism as espoused by Austin and later Searle has been challenged by Strawson , who writes,

I do not want to deny that there may be conventional postures or procedures for entreating: one can, for example, kneel down, raise one’s arms, and say, “I entreat you.” But I do want to deny that an act of entreaty can be performed only as conforming to such conventions….[T]o suppose that there is always and necessarily a convention conformed to would be like supposing that there could be no love affairs which did not proceed on lines laid down in the Roman de la Rose or that every dispute between men must follow the pattern specified in Touchstone’s speech about the countercheck quarrelsome and the lie direct. (1964, p. 444)

Strawson contends that rather than appealing to a series of extra-semantic conventions to account for the possibility of speech acts, we explain that possibility in terms of our ability to discern one another’s communicative intentions. What makes an utterance of a sentence in the indicative mood a prediction rather than a command, for instance, is that it manifests an intention to be so taken; likewise for promises rather than predictions. This position is compatible with holding that in special cases linguistic communities have instituted conventions for particular speech acts such as appointing and excommunicating. So too, as Skinner (1970) observes, understanding the utterances of an historical figure crucially depends on sensitivity to conventions of the society in which they are made.

Intending to make an assertion, promise, or request, however, is not enough to perform one of these acts. Those intentions must be efficacious. The same point applies to cases of trying to perform a speech act, even when what one is trying to do is clear to others. This fact emerges from reflecting on an oft-quoted passage from Searle:

Human communication has some extraordinary properties, not shared by most other kinds of human behavior. One of the most extraordinary is this: If I am trying to tell someone something, then (assuming certain conditions are satisfied) as soon as he recognizes that I am trying to tell him something and exactly what it is I am trying to tell him, I have succeeded in telling it to him. (1969, p. 47.)

As Green 2013 observes, the point may be doubted. Suppose I am trying to work up the courage to ask Sidney’s hand in marriage. Sidney recognizes this fact on the basis of background knowledge, my visible embarrassment, and my fumbling in my pocket for an engagement ring. Here we cannot infer that I have succeeded in asking Sidney anything. Nothing short of coming out and saying it will do. Similarly, it might be common knowledge that my moribund uncle is trying, as he breathes his last, to bequeath me his fortune; still, I won’t inherit a penny if he expires before saying what he was trying to. [ 12 ] Closer to Searle’s example, even if you were to find, on the basis of fMRI analysis of my neural activity, that I was trying to tell you that it’s going to rain tomorrow, I still have not asserted anything about tomorrow’s weather. (If I were completely paralyzed as a result of Locked-In Syndrome, then making such a neural effort might be the most I can hope to do; in that case, your fMRI information might be enough to justify you in taking me to have performed a speech act.)

The gist of these examples is not the requirement that words be uttered in every speech act—we have already observed that speech acts can be performed silently. Rather, their gist is that speech acts involve intentional undertaking of a publicly accessible commitment; further, that commitment is not undertaken simply by virtue of my intending to undertake it, even when it is common knowledge that this is what I am trying to do. Can we, however, give a more illuminating characterization of the relevant intentions than merely saying that, for instance, to assert P one must intentionally put forth P as an assertion? Strawson (1964) proposes that we can do so with aid of the notion of speaker meaning—to which we now turn.

5. Speaker-Meaning and Force

As we have seen, that A is an important component of communication, and that A underdetermines B , do not justify the conclusion that B is an important component of communication. One reason for an asymmetry in our treatment of force and decibel level is that the former, but not the latter, seems crucial to how I mean what I say. I intend to speak at a certain volume, and sometimes succeed, but in most cases it is no part of how I mean what I say that I happen to be speaking at that volume. On the other hand, the force of my utterance is an aspect of what I mean. It is not, as we have seen, any aspect of what I say—that notion being closely associated with content. However, whether I mean what I say as an assertion, a conjecture, a promise or something else will be crucial to how I mean what I do.

In his influential 1957 article, Grice distinguished between two uses of ‘mean’. One use is exemplified by remarks such as ‘Those clouds mean rain,’ and ‘Those spots mean measles.’ The notion of meaning in play in such cases Grice dubs ‘natural meaning’. Grice suggests that we may distinguish this use of ‘mean’ from another use of the word more relevant to communication, exemplified in such utterances as

In saying “You make a better door than a window”, George meant that you should move,
In gesticulating that way, Salvatore means that there’s quicksand over there,

Grice used the term ‘non-natural meaning’ for this use of ‘mean’, and in more recent literature this jargon has been replaced with the term ‘speaker meaning’. [ 13 ] After distinguishing between natural and (what we shall hereafter call) speaker meaning, Grice attempts to characterize the latter. It is not enough that I do something that influences the beliefs of an observer: In putting on a coat I might lead an observer to conclude that I am going for a walk. Yet in such a case it is not plausible that I mean that I am going for a walk in the sense germane to speaker meaning. Might performing an action with an intention of influencing someone’s beliefs be sufficient for speaker meaning? No: I might secretly leave Smith’s handkerchief at the crime scene to make the police think that Smith is the culprit. However, whether or not I am successful in getting the authorities to think that Smith is the culprit, in this case it is not plausible that I mean that Smith is the culprit.

What is missing in the handkerchief example is the element of overtness. This suggests another criterion: Performing an action with the, or an, intention of influencing someone’s beliefs, while intending that this very intention be recognized. Grice contends that even here we do not have enough for speaker meaning. Herod presents Salome with St. John’s severed head on a charger, intending that she discern that St. John is dead and intending that this very intention of his be recognized. Grice observes that in so doing Herod is not telling Salome anything, but is instead deliberately and openly letting her know something. Grice concludes that Herod’s action is not a case of speaker meaning either. The problem is not that Herod is not using words; we have already considered communicators who mean things wordlessly. The problem seems to be that to infer what Herod intends her to, Salome does not have to take his word for anything. She can see the severed head for herself if she can bring herself to look. By contrast, in its central uses, telling requires a speaker to intend to convey information (or alleged information) in a way that relies crucially upon taking her at her word. Grice appears to assume that at least for the case in which what is meant is a proposition (rather than a question or an imperative), speaker meaning requires a telling in this central sense. What is more, this last example is a case of performing an action with an intention of influencing someone’s beliefs, even while intending that this very intention be recognized; yet it is not a case of telling. Grice infers that it is not a case of speaker meaning either.

Grice holds that for speaker meaning to occur, not only must one (a) intend to produce an effect on an audience, and (b) intend that this very intention be recognized by that audience, but also (c) intend this effect on the audience to be produced at least in part by their recognition of the speaker’s intention. The intention to produce a belief or other attitude by means (at least in part) of recognition of this very intention, has come to be called a reflexive communicative intention .

It may be doubted that speaker meaning requires reflexive communicative intentions. After all, a mathematics teacher who proves a theorem T for her class likely wants her pupils to believe T on the strength of her proof rather than their recognition of her intention that they come to believe T. (Vlach 1981) It may even be doubted that speaker meaning requires intentions to produce cognitive effects on addressees at all: Davis (1992) provides a range of cases such as speaking to pre-linguistic infants, uncooperative photocopy machines, and photos of deceased loved ones. [ 14 ] , [ 15 ] Instead of intentions to produce psychological effects in an addressee, some authors have advocated a construal of speaker meaning as overtly manifesting an aspect of one’s commitments or state of mind (Green 2019). Compare my going to the closet to take out my overcoat (not a case of speaker meaning), with the following case: After heatedly arguing about the weather, I march to the closet while beadily meeting your stare, then storm out the front door while ostentatiously donning the coat. Here it is more plausible that I mean that it is raining outside, and the reason seems to be that I am making some attitude of mine overt: I am not only showing it, I am making clear my intention to do just that.

How does this detour through speaker meaning help to elucidate the notion of force? One way of asserting that P , it seems, is overtly to manifest my commitment to P , and indeed commitment of a particular kind: commitment to defend P in response to challenges of the form, “How do you know that?” I must also overtly manifest my liability to be either right or wrong on the issue of P depending on whether P is the case. By contrast, I conjecture P by overtly manifesting my commitment to P in this same “liability to error” way, but I am not committed to responding to challenges demanding full justification. I must, however, give some reason for believing P ; this much cannot, however, be said of a guess.

We perform a speech act, then, when we overtly commit ourselves in a certain way to a content—where that way is an aspect of how we speaker-mean that content. One way to do that is to invoke a convention for undertaking commitment; another way is overtly to manifest one’s intention to be so committed. We may elucidate the relevant forms of commitment by spelling out the norms underlying them. We have already adumbrated such an approach in our discussion of the differences among asserting and conjecturing. Developing that discussion a bit further, compare

  • conjecturing

All three of these acts have word-to-world direction of fit, and all three have conditions of satisfaction mandating that they are satisfied just in case the world is as their content says it is. Further, one who asserts, conjectures, or guesses that P is right or wrong on the issue of P depending on whether P is in fact so. However, as we move down the list we find a decreasing order of stringency in commitment. One who asserts P lays herself open to the challenge, “How do you know that?”, and she is obliged to retract P if she is unable to respond to that challenge adequately. By contrast, this challenge is inappropriate for either a conjecture or a guess. On the other hand, we may justifiably demand of the conjecturer that she give some reason for her conjecture; yet not even this much may be said of one who makes a guess. (The “educated guess” is intermediate between these two cases.)

This illocutionary dimension of speaker meaning characterizes not what is meant, but rather how it is meant. Just as we may consider your remark, directed toward me, “You’re tired,” and my remark, “I’m tired,” as having said the same thing but in different ways; so too we may consider my assertion of P , followed by a retraction and then followed by a conjecture of P , as two consecutive cases in which I speaker-mean that P but do so in different ways. This idea will be developed further in Section 8 under the rubric of “mode” of illocutionary commitment. [ 16 ]

Speaker meaning, then, encompasses not just content but also force, and we may elucidate this in light of the normative structure characteristic of each speech act: When you overtly display a commitment characteristic of that speech act, you have performed that speech act. Is this a necessary condition as well? That depends on whether I can perform a speech act without intending to do so—a topic for Section 9 below. For now, however, compare the view at which we have arrived with Searle’s view that one performs a speech act when others become aware of one’s intention to perform that act. What is missing from Searle’s characterization is the notion of overtness: The agent in question must not only make her intention to undertake a certain commitment manifest; she must also intend that that very intention be manifest. There is more to overtness than wearing one’s heart (or mind) on one’s sleeve.

6. Force, Norms, and Conversation

In elucidating this normative dimension of force, we have sought to characterize speech acts in terms of their conversational roles. That is not to say that speech acts can only be performed in the setting of a conversation: I can approach you, point out that your vehicle is blocking mine, and storm off. Here I have made an assertion but have not engaged in a conversation. Perhaps I can ask myself a question in the privacy of my study and leave it at that–not continuing into a conversation with myself. However, a speech act’s “ecological niche” may nevertheless be the conversation. In that spirit, while we may be able to remove a speech act type from its environment and scrutinize it in isolated captivity, doing so may blind us to some of its distinctive features.

This ecological analogy sheds light on a dispute over the question whether speech acts can profitably be studied in isolation from the conversations in which they occur. An empiricist framework, exemplified in John Stuart Mill’s A System of Logic , suggests attempting to discern the meaning of a word, for instance a proper name, in isolation. By contrast, Gottlob Frege (1884) enjoins us to understand a word’s meaning in terms of the contribution it makes to an entire sentence. Such a method is indispensable for a proper treatment of such expressions as quantifiers, and represents a major advance over empiricist approaches. Yet students of speech acts have espoused going even further, insisting that the unit of significance is not the proposition but the speech act. Vanderveken writes,

Illocutionary acts are important for the purpose of philosophical semantics because they are the primary units of meaning in the use and comprehension of natural language. (Vanderveken, 1990, p. 1.)

Why not go even further, since speech acts characteristically occur in conversations? Is the unit of significance really the debate, the colloquy, the interrogation?

Students of conversation analysis have contended precisely this, remarking that many speech acts fall naturally into pairs. [ 17 ] For instance, questions pair naturally with assertions when the latter purport to be answers to those questions. Likewise, offers pair naturally with acceptances or rejections, and it is easy to multiply examples. Searle, who favors studying speech acts in isolation, has replied to these considerations (Searle 1992). There he issues a challenge to students of conversation to provide an account of conversations parallel to that of speech acts, arguing as well that the prospects for such an account are dim. One of his reasons is that unlike speech acts conversations do not as such have a point or purpose. Green 1999 rejoins that many conversations may indeed be construed in teleological terms. For instance, many conversations may be construed as aimed at answering a question, even when that question concerns something as banal as the afternoon’s weather or the location of the nearest subway station. Asher and Lascardes (2003) develop a systematic treatment of speech acts in their conversational setting that also responds to Searle’s challenge. Additionally, Roberts (2004, 2012) develops a model of conversational kinematics according to which conversations are invariably aimed at answering what she terms a question under discussion (QUD). This view is best appreciated within the framework of the “scorekeeping model” of conversation, to which we now turn.

Much literature concerned with speech acts is curiously disconnected from research in the semantics of natural language emphasizing pragmatic factors. For instance, Stalnaker (1972, 1973, 1974), Lewis (1979, 1980), Thomason (1990) and others have developed models of the kinematics of conversations aimed at understanding the role of quantification, presupposition (both semantic and pragmatic), anaphora, deixis, and vagueness in discourse. Such models typically construe conversations as involving an ever-developing set of Propositions that can be presupposed by interlocutors. This set of Propositions is the conversational common ground , defined as that set of Propositions that all interlocutors take to be true, while also taking it that all other interlocutors take them to be true. If a Proposition p is in a conversation’s common ground, then a speaker may felicitously presuppose p’s truth. Suppose then that the Proposition that Singapore has a unique King is in a conversation’s common ground at given point; then a speaker may felicitously utter a sentence such as ‘The present King of Singapore is wise,’ or ‘Singapore’s king is sleeping’. Other parameters characterizing a conversation at a given point include the domain of discourse, a set of salient perceptible objects, standards of precision, time, world or situation, speaker, and addressee. The set of all values for these items at a given conversational moment is often referred to as “conversational score”.

“Scorekeeping” approaches to language use typically construe a contribution to a conversation as a Proposition: If that “assertion” is accepted, then the score is updated by having the Proposition entered into common ground. In this spirit, MacFarlane (2011) considers an account of the speech act of assertion in terms an utterance’s capacity to update conversational score. Such an approach will, however, face a difficulty in explaining how two speech acts with the same content, such as an assertion that the Milky Way contains a black hole, and a conjecture that it does, will make different conversational contributions. An enrichment of the scorekeeping model would include sensitivity to differences such as these.

Another development in the scorekeeping model refines the teleological picture adumbrated above to incorporate Questions, construed (along the lines of Section 2.1) as sets of Propositions. When an interlocutor proffers an assertion that is not met with objections by others in the conversation, the Propositional content of that illocution will enter into common ground. When an interlocutor poses a question that is accepted by others, we may represent the change as an addition to Common Ground of the set of propositions that is the Interrogative content of that illocution. The presence of that Interrogative obliges interlocutors to work to rule all but one Proposition that is a complete answer to the Interrogative. Because Interrogatives stand in inferential relations to one another (Q1 entails Q2 just in case any answer to Q1 is an answer to Q2), one strategy for answering a question is to divide it into tractable questions that it entails: ‘How many covered bridges are there in Japan?’ can be answered by answering that question for each of that country’s 47 prefectures. Roberts (2004, 2012) develops the Question Under Discussion model of conversational dynamics according to which common ground contains a partially ordered set of Interrogatives in addition to a set of Propositions. This teleological approach to conversation bids fair to enrich our understanding of the relations of speech acts to other central topics within pragmatics such as presupposition and implicature. [ 18 ]

Frege’s Begriffsschrift (1879) constitutes history’s first thoroughgoing attempt to formulate a rigorous formal system in which to carry out deductive reasoning. However, Frege did not see his Begriffsschrift as merely a tool for assessing the validity of arguments. Rather, he appears to have seen it as an organon for the acquisition of knowledge from unquestionable first principles; in addition he wanted to use it in order to help make clear the epistemic foundations on which our knowledge rests. To this end his formal system contains not only symbols indicating the content of propositions (including logical constants), but also symbols indicating the force with which they are put forth. In particular, Frege insists that when using his formal system to acquire new knowledge from propositions already known, we use an assertion sign to indicate our acknowledgment of the truth of the proposition used as axioms or inferred therefrom. Frege thus employs what would now be called a force indicator : an expression whose use indicates the force with which an associated proposition is being put forth (Green 2002).

Reichenbach expands upon Frege’s idea in his 1947. In addition to using an assertion sign, Reichenbach also uses indicators of interrogative and imperatival force. Hare similarly introduces force indicators to lay bare the way in which ethical and cognate utterances are made (Hare 1970). Davidson (1979), however, challenges the value of this entire enterprise of introducing force-indicating devices into languages, formal or otherwise. Davidson’s reason is that since natural language already contains many devices for indicating the force of one’s speech act, the only interest a force indicator could have would be if it could guarantee the force of one’s speech act. But nothing could do this: Any device purporting to be, say, an infallible indicator of assertoric force is liable to being used by a joker or actor to heighten the realism of their performance. Referring to the putative force-indicating device as a ‘strengthened mood,’ he writes,

It is apparent that merely speaking the sentence in the strengthened mood cannot be counted on to result in an assertion: every joker, storyteller, and actor will immediately take advantage of the strengthened mood to simulate assertion. There is no point, then, in the strengthened mood; the available indicative does as well as language can do in the service of assertion (Davidson 1979, p. 311).

Hare 1989 replies that there could be a society with a convention that utterance of a certain expression constituted performance of a certain illocutionary act, even those utterances that occur on stage or as used by jokers or storytellers. Green 1997 questions the relevance of this observation to asserting, which as we have seen, which as we have seen, seem to require intentions for their performance. Just as no convention could make it the case that I believe that P , so too no convention could make it the case that I intend to put forth a certain sentence as an assertion.

On the other hand, Green 1997 and Green 2000 also observe that even if there can be no force indicator in the sense Davidson criticizes, nothing prevents natural language from containing devices that indicate force conditional upon one’s performing a speech act: such a force indicator would not show whether one is performing a speech act, but, given that one is doing so, it would show which speech act one is performing. For instance, parenthetical expressions such as, ‘as is the case’ can occur in the antecedent of conditionals, as in: ‘If, as is the case, the globe is warming, then Antarctica will melt.’ Use of the parenthetical cannot guarantee that the sentence or any part of it is being asserted, but if the entire sentence is being asserted, then, Green claims, use of the parenthetical guarantees that the speaker is also committed to the content of the antecedent. If this claim is correct, natural language already contains force indicators in this qualified sense. Whether it is worth introducing such force indicators into a logical notation remains an open question.

Subsequent to Austin’s introduction of the notion of a performative, it has also been suggested that what we might call performative sentential frames behave like force indicators: ‘I claim that it is sunny,’ seems to be a prolix way of saying that it is sunny, where the ‘I claim’ seems only to indicate how what follows is to be taken. On the approach of Urmson (1952), for instance, such a sentence should be understood on the model of ‘It is sunny, I claim.’ Support for such an analysis may be found in the fact that a potential reply to that utterance is ‘No it isn’t; it’s pouring outside!’, while ‘No you don’t’ is not. Again, if the speaker does not believe it is sunny outside, she cannot dodge, she cannot dodge the accusation of lying by remarking that what she had asserted was that she claimed that it is sunny, and not anything about the weather.

Nonetheless, drawing on Cohen 1964, Lycan 2018 objects to the view that such performative frames make no contribution to sentence or utterance meaning. If Marissa felicitously utters, ‘I claim that it is sunny,’ while Abdul felicitously utters, ‘I conjecture that it is sunny,’ the view implies that their utterances mean the same. The two speakers have clearly said different things, however. On the other hand, if we hold that the performative frame does contribute to the content of what Marissa and Abdul said, then, Lycan points out, it will be difficult to explain how their utterances commit either of them to any position about the weather. It evidently won’t do to posit inference rules such as ‘I state that p ,‘ ergo , ‘ p ’. We will consider a solution to what Lycan terms “Cohen’s Problem” after developing a notion of illocutionary inference in the next section.

Students of speech acts contend, as we have seen, that the unit of communicative significance is the Illocution rather than the Proposition. This attitude prompts the question whether logic itself might be enriched by incorporating inferential relations among speech acts rather than just inferential relations among Propositions. Just as two event-types E 1 and E 2 (such as running quickly and running) could be logically related to one another in that it is not possible for one to occur without the other; so too speech act types S 1 and S 2 could be inferentially related to one another if it is not possible to perform one without performing the other. A warning that the bull is about to charge is also an assertion that the bull is about to charge but the converse is not true. This is in spite of the fact that these two speech acts have the same propositional content: That the bull is about to charge. If, therefore, warning implies asserting but not vice versa, then that inferential relation is not to be caught within the net of inferential relations among propositions.

In their Foundations of Illocutionary Logic (1985), Searle and Vanderveken attempt a general treatment of logical relations among speech acts. They describe their central question in terms of commitment:

A theory of illocutionary logic of the sort we are describing is essentially a theory of illocutionary commitment as determined by illocutionary force. The single most important question it must answer is this: Given that a speaker in a certain context of utterance performs a successful illocutionary act of a certain form, what other illocutions does the performance of that act commit him to? (1985, p. 6)

To explicate their notion of illocutionary commitment, these authors invoke their definition of illocutionary force in terms of the seven values mentioned in Section 2.3 above. On the basis of this definition, they define two notions pertinent to entailment relations among speech acts, namely strong illocutionary commitment and weak illocutionary commitment . According to the former definition, an illocutionary act S 1 commits a speaker to another illocutionary act S 2 iff it is not possible to perform S 1 without performing S 2 . Whether that relation holds between a pair of illocutionary acts depends on the particular septuples with which they are identified. Thus suppose that S 1 is identical with <IP 1 , Str 1 , Mode 1 , Cont 1 , Prep 1 , Sinc 1 , Stresinc 1 > (corresponding to illocutionary point, strength, mode of achievement, propositional content, preparatory condition, sincerity condition, and strength of sincerity condition, respectively); and suppose that S 2 is identical with <IP 1 , Str 2 , Mode 1 , Cont 1 , Prep 1 , Sinc 1 , Stresinc 1 >. Suppose further that Str 1 and Str 2 differ only in that 1 is stronger than 2. Then it will not be possible to perform S 1 without performing S 2 ; whence the former strongly illocutionarily implies the latter. (This definition of strong illocutionary commitment generalizes in a straightforward way to the case in which a set of speech acts S 1 , …, S n −1 implies a speech act S n .)

Searle and Vanderveken also define a notion of weak illocutionary commitment such that S 1 weakly illocutionarily implies S 2 iff every performance of S 1 commits an agent to meeting the conditions laid down in the septuple identical to S 2 (1985, p. 24). Searle and Vanderveken infer that this implies that if P logically entails Q , and an agent asserts P , then she is committed to believing that Q . These authors stress, however, that this does not mean that the agent who asserts P is committed to cultivating the belief Q when P implies Q . In lieu of that explication, however, it is unclear just what notion of commitment is at issue. It is unclear, for instance, what it could mean to be committed to believing Q (rather than just being committed to Q ) if this is not to be explicated as being committed to cultivating the belief that Q .

Other approaches attempt to circumvent such problems by reductively defining the notion of commitment in terms of obligations to action and liability to error and/or vindication. Performance of a speech act or set of speech acts can commit an agent to a distinct content, and do so relative to some force. If P and Q jointly imply R , then my asserting both P and Q commits me to R . That is not to say that I have also asserted R : if assertion were closed under deductive consequence I would assert infinitely many things just by virtue of asserting one. By contrast, if I conjecture P and Q , then I am once again committed to R but not in the way that I would have been had I asserted P and Q . For instance, in the assertion case, once my further commitment to R is made clear, it is within the rights of my addressee to ask how I know that R holds; this would not have been an acceptable reply to my merely conjecturing P and Q . Developing this theme, let S be an arbitrary speaker, <Δ l A l , …, Δ n A n , Δ B > a sequence of force/content pairs; then:

<Δ l A l , …, Δ n A n , Δ B > is illocutionarily valid iff if speaker S is committed to each A i under mode Δ i , then S is committed to B under mode Δ. [ 19 ]

Because it concerns what force/content pairs commit an agent to what others, illocutionary validity is an essentially deontic notion: It will be cashed out in terms either of obligation to use a content in a certain way conversationally, or liability to error or vindication depending upon how the world is.

Our discussion of the possibility of an illocutionary logic answers one question posed at the end of Section 6.3, namely whether it is possible to perform a speech act without intending to do so. This seems likely given Searle and Vanderveken’s definition of strong illocutionary commitment: We need only imagine an agent performing some large number of speech acts, S 1 , …, S n −1 , which, unbeknownst to her, jointly guarantee that she fulfills the seven conditions defining another speech act S n . Even in such a case she performs S n only by virtue of intentionally performing some other set of speech acts S 1 , …, S n −1 ; it is difficult to see how one can perform S n while having no intention of performing a speech act at all.

We are also in a position to make headway on Cohen’s Problem as formulated by Lycan. As argued in Green 2000, in an assertion of ‘I (hereby) assert that p ’, a speaker commits herself to p even though her words do not logically entail that Proposition; nor do they presuppose, or either conversationally or conventionally imply it. They do, however, illocutionarily entail it: anyone committed to ‘I assert that p ’ assertorically is thereby committed to p assertorically. By contrast, one committed to ‘I assert that p ’ as a supposition for the sake of argument is not thereby committed to p . Accordingly, such a phrase as ‘I assert that’ is semantically opaque (making a non-trivial contribution to the truth conditions of the sentences in which it occurs) but pragmatically transparent in the sense that a speaker who undertakes assertoric commitment to a sentence in which it has widest scope is also assertorically committed to its complement. Analogous remarks apply to ‘I conjecture that’ and the like.

In a paradigmatic illocutionary event, a speaker has a choice of which if any speech act to perform and her addressee will do her charitable best to discern that speaker’s intentions and, where necessary, which conventions she may be invoking. Pratt (1986) observes that this paradigm is not true to the facts of many areas of communicative life, writing

An account of linguistic interaction based on the idea of exchange glosses over the very basic facts that, to put it crudely, some people get to do more talking than others, some are supposed to do more listening, and not everybody’s words are worth the same. (1986, p. 68)

Although Pratt intends this remark as a critique of speech act theory, it also suggests a way in which this theory might shed light on subtle forms of oppression. We saw in Section 2.2 that a putative bet can misfire if it is not accepted. In such a case the speaker attempts to bet but fails in that effort due to a lack of audience uptake. So too, a person may not be in the correct social position to, say, excommunicate or appoint, and her attempts to perform such illocutions will misfire. More momentously, a pattern of abuses of speech act institutions might deprive a person of an ability to perform speech acts: the inveterate promise-breaker will, in time, lead others in his community to be unwilling to accept any promises he tries to make. He can perform countless locutionary acts but will be unable to perform the illocutionary act of promising, at least in this community.

A pattern of culpable behavior could make a speaker unable to perform one speech act type. Could a pattern of culpable behavior–intentional or inadvertent—on the part of others in a speaker’s community achieve the same effect? This could happen if enough such speakers decide never to accept one person’s bets, warnings, or promises. Beyond such hypothetical cases, it has been argued that patterns of social inequality can prevent members of certain groups from performing the speech acts they would choose to. Building on and refining McKinnon’s (1993) claim that pornography silences women, Langton (1993), and Hornsby and Langton (1998) argue that the industry and consumption of pornography deprive women of the ability to perform the speech act of refusing sexual advances. Refusing is a speech act, but if large enough numbers of men deny uptake (with such thoughts as, “By ‘no’ she really means ‘yes’,” etc.) then, these authors argue, women’s attempts to refuse sexual advances will be characteristically inert with respect to the speech act of refusal. Women will still be able to attempt to refuse sexual advances, and can still try to prevent them by physical means, but a crucial illocutionary form of protection will be closed to them. So too, apartheid, Jim Crow, and even patterns of discrimination of which the perpetrators are not consciously aware, can deprive racial, religious, and ethnic minority groups of the ability to perform speech-act types requiring uptake. These phenomena are generally referred to as illocutionary silencing .

Bird (2002) denies that the speech act of refusal requires uptake. Such an illocution is, he contends, like inviting and surrendering, which can occur whether or not their intended audiences grasp or accept the proffered illocutions. Similarly denying that the “silencing” argument should be cast in terms of speech acts, Maitra 2009 argues that the institution of pornography prevents speaker-meant instances of refusal from being understood. One can speaker-mean that she refuses, for instance, but patterns of cognitive and affective response will systematically prevent that refusal from being grasped. Broadening the scope of investigations of the interaction of injustice and illocutionary phenomena, McGowan 2009 argues that some speech acts can not only cause but also constitute instances of oppression. Anderson, Haslanger and Langton (2012) provide overviews of research on racial, gender and related forms of oppression as they relate to speech acts.

Although not inherently culpable, the practice of dogwhistling has also recently gained the interest of theorists of speech acts. As suggested by the metaphor, an agent dogwhistles just in case one or more dimensions of a speech act she performs is readily intelligible only to a proper subset of her addressees. Saul 2018 notes that in contemporary American politics, stating one’s opposition to the Supreme Court case of Dred Scott seems to be a way of signaling one’s anti-abortion sympathies. For those not in the know, however, a speaker’s opposition to the Dred Scott appears to be an uncontroversial act of rejecting racism. The phenomenon of dogwhistling provides an apparent challenge to conceptions of speaker meaning in terms of overtness, since the dogwhistler would seem to speaker mean a content that is cryptic to all but her insider audience: is her utterance both overt and covert? Instead of adopting such a view, one who construes speech acts in terms of overtness could refine the notion of manifestness occuring in her account. What is manifest to one addressee may not be manifest to another, and a speaker may exploit this fact. Accordingly, someone who avows, “I’m against Dred Scott,” may speaker-mean that she is both against Dred Scott and pro-life to one part of her audience, but only that she is against Dred Scott to another part.

  • Alston, W., 2000. Illocutionary acts and sentence meaning , Ithaca, NY: Cornell University Press.
  • –––, 1994. ‘Illocutionary acts and linguistic meaning,’ in Tsohatzidis (ed.), pp. 29–49.
  • Anderson, L, S. Haslanger, and R. Langton, 2012. ‘Language and race,’ in D. Fara and G. Russell (eds.), Routledge Companion to the Philosophy of Language (London: Routledge), pp. 753–767.
  • Anscombe, G.E.M., 1963. Intention, 2 nd Edition. Ithaca, NY: Cornell University Press.
  • Armstrong, D., 1971. ‘Meaning and communication,’ The Philosophical Review , 80: 427–47.
  • Asher, N. and A. Lascarides, 2001. ‘Indirect Speech Acts,’ Synthese , 128: 183–228.
  • –––, 2003. Logics of conversation , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Austin, J.L., 1962. How to do Things with Words , 2 nd edition, J.O. Urmson and M. Sbisá (eds.), Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • –––, 1970. Philosophical Papers , Edited by J. Urmson, and G. Warnock. Oxford: Oxford University Press.
  • Avramides, A., 1989. Meaning and Mind: An Examination of the Gricean Account of Language , Cambridge, MA: MIT Press.
  • Bach, K., 1975. ‘Performatives are statements too,’ Philosophical Studies , 28: 229–36.
  • –––, 1994. ‘Conversational impliciture,’ Mind and Language , 9: 124–162.
  • ––– and R. Harnish, 1979. Linguistic Communication and Speech Acts , Cambridge: M.I.T. Press.
  • Bell, M., 1975. ‘Questioning,’ The Philosophical Quarterly , 25: 193–212.
  • Belnap, N., 1990. ‘Declaratives are not enough,’ Philosophical Studies , 59: 1–30.
  • Bennett, J., 1976. Linguistic Behaviour , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Bertolet, R., 1994. ‘Are there indirect speech acts?’ in in S. Tsohatzidis (ed.) Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives (London: Routledge), pp. 335–49.
  • –––, 2017. ‘On the arguments for indirect speech ats,’ Philosophia vol. 45, pp. 533–40.
  • Bird, A., 2002. ‘Illocutionary silencing,’ Pacific Philosophical Quarterly , 83: 1–15.
  • Brandom, R., 1983. ‘Asserting,’ Noûs 17: 637–650.
  • –––, 1994. Making It Explicit , Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Callon, M., 2006. ‘What does it mean to say that economics is performative?’ Working Paper Series , Centre de Sociologie de L’Innovation, Ecole des Mines de Paris.
  • Carston, R., 2003. Thoughts and Utterances , Oxford: Blackwell.
  • Clark, H., 1996. Using Language , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cohen, L.J., 1964. ‘Do illocutionary forces exist?’ The Philosophical Quarterly , 14: 118–137.
  • Cohen, P., J. Morgan, and M. Pollack (eds.), 1990. Intentions in Communication , Cambridge, MA: MIT Press.
  • Cohen, T., 1973. ‘Illocutions and perlocutions,’ Foundations of Language , 9: 492–503.
  • Davidson, D., 1979. ‘Moods and performances,’ reprinted in Davidson (1984) Inquiries into Truth and Interpretation , Oxford: Oxford University Press.
  • Davis, W., 1992. ‘Speaker meaning,’ Linguistics and Philosophy , 15: 223–53.
  • –––, 2003. Meaning, Expression and Thought , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Dummett, M.A.E., 1973. Frege: Philosophy of Language. London: Duckworth.
  • –––, 1993. ‘Mood, force and convention,’ in his The Seas of Language (Oxford: Oxford University Press), pp. 202–23.
  • Forguson, L.W., 1973. ‘Locutionary and illocutionary acts,’ in G. Warnock (ed.), Essays on J. L. Austin , Oxford: Clarendon Press, 160–185.
  • Frege, G., 1879. Begriffsschrift in van Heijenoort (ed.) From Frege to Gödel: A Sourcebook in Mathematical Logic. Cambridge, MA: Harvard University Press, 1976, pp. 1–82.
  • Frege, G., 1884. The Foundations of Arithmetic , trans. J.L. Austen. Oxford: Basil Blackwell.
  • –––, Posthumous Writings H. Hermes, F. Kambartel and F. Kaulbach (eds.), Oxford: Blackwell, 1979.
  • –––, Philosophical and Mathematical Correspondence , G. Gabriel, et al . (eds.), Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • –––, ‘The thought: a logical inquiry,’ Collected Papers on Mathematics Logic and Philosophy , edited by B. McGuinness, trans. by M. Black et al ., Oxford: Blackwell, 1984.
  • Frye, M., 1976. ‘On saying,’ American Philosophical Quarterly 13: 123–127.
  • –––, 1973. ‘Force and meaning,’ Journal of Philosophy , 70: 281–94.
  • Geach, P., 1972. ‘Assertion,’ reprinted in his Logic Matters , Oxford: Blackwell: pp. 254–269.
  • Ginet, C., 1979. ‘Performativity,’ Linguistics and Philosophy , 3: 245–65.
  • Gorman, D., 1999. ‘The use and abuse of speech-act theory in criticism,’ Poetics Today , 20: 93–119.
  • Green, M., 1997. ‘On the autonomy of linguistic meaning,’ Mind , 106: 217–244.
  • –––, 1999. ‘Illocutions, implicata, and what a conversation requires,’ Pragmatics & Cognition , 7: 65–92.
  • –––, 2000. ‘Illocutionary force and semantic content,’ Linguistics and Philosophy , 23: 435–473.
  • –––, 2002. ‘The inferential significance of Frege’s assertion sign,’ Facta Philosophica , 4: 201–29.
  • –––, 2007. Self-Expression , Oxford: Oxford University Press.
  • –––, 2017. ‘Assertion,’ in Oxford Handbooks Online , Oxford: Oxford University Press, doi:10.1093/oxfordhb/9780199935314.013.8
  • –––, 2019. ‘Assertions,’ in M. Sbisà and K. Turner (eds.) Handbook of Pragmatics, Vol. II: Pragmatics of Speech Actions (de Gruyter-Mouton), 387–410.
  • –––, 2020, The Philosophy of Language , Oxford: Oxford University Press.
  • Green, M. and J. Williams, 2007. ‘Editor’s introduction,’ in Green and Williams (eds.) Moore’s Paradox: New Essays on Belief, Rationality and the First Person (Oxford).
  • Grice, H.P., 1957. ‘Meaning,’ The Philosophical Review 66, No. 3: 377–88.
  • –––, 1989. Studies in the Way of Words. Cambridge: Harvard University Press.
  • Hamblin, C.L., 1987. Imperatives , Oxford: Basil Blackwell.
  • –––, 1973. ‘Questions in Montague english,’ Foundations of Language , 10: 41–53.
  • –––, 1958. ‘Questions,’ Australasian Journal of Philosophy , 36: 159–68.
  • Hajdin, M., 1991. ‘Is there more to speech acts than illocutionary force and propositional content?’ Noûs , 25: 353–7.
  • Hare, R., 1970. ‘Meaning and Speech Acts,’ The Philosophical Review , 79: 3–24.
  • –––, 1989. ‘Some Subatomic Particles of Logic,’ Mind , 98: 23–37.
  • Harrah, D., 1980. ‘On speech acts and their logic,’ Pacific Philosophical Quarterly , 61: 204–11.
  • –––, 1994. ‘On the vectoring of speech acts,’ in S. Tsohatzidis (ed.) Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives (London: Routledge), pp. 374–392.
  • Holdcroft, D., 1994. ‘Indirect speech acts and propositional content,’ in S. Tsohatzidis (ed.) Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives (London: Routledge), pp. 350–64.
  • Hornsby, J. and R. Langton, 1998. ‘Free speech and illocution,’ Legal Theory , 4: 21–37.
  • Humberstone, L., 1992. ‘Direction of fit,’ Mind , 101: 59–83.
  • Katz, J., 1977. Propositional Structure and Illocutionary Force , New York: Crowell.
  • Kearns, J., 1997. ‘Propositional logic of supposition and assertion,’ Notre Dame Journal of Formal Logic , 38: 325–349.
  • –––, 1999. ‘An illocutionary logical explanation of the surprise execution,’ History and Philosophy of Logic , 20: 195–214.
  • –––, 2006. ‘Conditional assertion, denial, and supposition as illocutionary acts,’ Linguistics and Philosophy , 29: 455–85.
  • König, E. and P. Seimund, 2007. ‘Speech act distinctions in grammar,’ in T. Shopen (ed.) Language Typology and Semantic Description , Cambridge: Cambridge University Press, pp. 276–324.
  • Lakoff, G., 1972. ‘Linguistics and natural logic,’ in Davidson and Harman (eds.), Semantics of Natural Language , Dordrecht: Reidel.
  • Langton, R., 1993. ‘Speech acts and unspeakable acts,’ Philosophy and Public Affairs , 22: 293–330.
  • Lewis, D., 1979. ‘Scorekeeping in a Language Game,’ Journal of Philosophical Logic , 8: 339–59; reprinted in Lewis 1983.
  • –––, 1980. ‘Index, context, and content,’ in Stig Kanger and Sven Ohman (eds.), Philosophy and Grammar , Dordrecht: Reidel; reprinted in David Lewis, 1998, Papers in Philosophical Logic, Cambridge: Cambridge University Press.
  • –––, 1983. Philosophical Papers (Volume I), Oxford: Oxford University Press.
  • Lycan, W., 2018. Philosophy of Language: A Contemporary Introduction , 3 rd edition, London: Routledge.
  • Maitra, I. 2009. ‘Silencing speech,’, Canadian Journal of Philosophy , vol. 39, pp. 309–38.
  • McDowell, J., 1980. ‘Meaning, communication, and knowledge,’ reprinted in Meaning, Knowledge and Reality , Cambridge: Harvard University Press.
  • MacFarlane, J., 2011. ‘What is assertion?’ in Brown and Cappelen (eds.) Assertion: New Philosophical Essays , Oxford: Oxford University Press, pp. 79–96.
  • McKinnon, S., 1993. Only Words , Cambridge, MA: Harvard University Press).
  • McGowan, M., Tam, S., and Hall, M. 2009. ‘On indirect speech and linguistic communication: a response to Bertolet,’ Philosophy vol. 84, pp. 495–513.
  • Miller, J.H., 2007. ‘Performativity as Performance/Performativity as speech act: Derrida’s special theory of performativity,’ South Atlantic Quarterly , 106: 219–35.
  • Millikan, R., 1998. ‘Language conventions made simple,’ Journal of Philosophy , 95: 161–80.
  • Mulligan, K. (ed.), 1987. Speech Act and Sachverhalt: Reinach and the Foundations of Realist Phenomenology , Dordrecht: Martinus Nijhof.
  • Parret, H. and J. Verschueren (eds.), 1991. (On) Searle on Conversation , Amsterdam: J. Benjamins.
  • Pendlebury, M., 1986. ‘Against the power of force: reflections on the meaning of mood,’ Mind , 95: 361–372.
  • Portner, P., 2004. ‘The semantics of imperatives within a theory of clause types,’ in R. Young (ed.) SALT XIV : 232–52.
  • Pratt, M.L., 1986. ‘Ideology and speech-act theory,’ Poetics Today , 7: 59–72.
  • Recanati, F., 1987. Meaning and Force: The Pragmatics of Performative Utterances , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Reichenbach, H., 1947. Elements of Symbolic Logic , New York: Macmillan.
  • Reinach, A., 1913. ‘Die apriorischen Grundlagen des bürgerlichen Rechts,’ Jahrbuch fur Philosophie und phänomenologische Forschung , 2: 685–847.
  • Roberts, C., 2012. ‘Information structure in discourse: towards an integrated formal theory of pragmatics,’ Semantics and Pragmatics , 5: 1–69.
  • –––, 2004. ‘Context in dynamic interpretation,’ in Horn and Ward (eds.) The Handbook of Pragmatics , London: Routledge: 197–220.
  • Sadock, J., 1974. Toward a Theory of Linguistic Speech Acts , New York: Academic Press.
  • Saul, J, 2018. ‘Dogwhistles, political manipulation, and the philosophy of language,’ in D. Fogal, D. Harris, and M. Moss (eds.) New Work on Speech Acts , Oxford: Oxford University Press, pp. 360–83.
  • Sbisà, M., 2007. ‘How to read Austin,’ Pragmatics , 17: 461–73.
  • –––, 1995. ‘Speech act theory,’ in J. Verschueren, J. Östman, and J. Blommaert (eds.) Handbook of Pragmatics , New York: John Benjamins, 495–506.
  • Schiffer, S., 1972. Meaning , Oxford: Oxford University Press.
  • Schuhmann, K. and Smith, B., 1990. ‘Elements of speech act theory in the philosophy of Thomas Reid,’ History of Philosophy Quarterly , 7: 47–66.
  • Searle, J., 1968. ‘Austin on locutionary and illocutionary acts,’ The Philosophical Review , 77: 405–424.
  • –––, 1969. Speech acts: an essay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Press.
  • –––, 1975. ‘A taxonomy of illocutionary acts,’ in K. Gunderson (ed.), Language, Mind and Knowledge , Minneapolis, MN: University of Minnesota Press, 344–369.
  • –––, 1979. ‘Indirect speech acts,’ in his Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts , Cambridge: Cambridge University Press.
  • –––, 1983. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind , Cambridge: Cambridge University Press.
  • –––, 1986a. ‘Meaning, communication, and representation,’ in R. Grandy and R. Warner (eds.), Philosophical Grounds of Rationality: Intentions, Categories, Ends , Oxford: Clarendon Press, 209–226.
  • –––, 1986b. ‘Notes on conversation,’ in D.G. Ellis and W. A. Donohue (eds.), Contemporary Issues in Language and Discourse Processes , Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates 7–19.
  • –––, 1989. ‘How performatives work,’ Linguistics and Philosophy , 12: 535–558.
  • –––, 1992. ‘Conversation,’ in H. Parrett and J. Verschueren (eds.), (On) Searle on Conversation , New York: Benjamins, 7–30.
  • –––, 1999. Mind, Language, and Society: Doing Philosophy in the Real World , London: Weidenfeld and Nicolson.
  • –––, and D. Vanderveken, 1985. Foundations of Illocutionary Logic , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Shoham, Y., 1993. ‘Agent-Oriented Programming,’ Artificial Intelligence , 60: 51–92.
  • Skinner, Q., 1970. ‘Conventions and the understanding of speech acts,’ The Philosophical Quarterly , 20: 118–38.
  • Smith, B., 1990. ‘Toward a history of speech act theory,’ in A. Burkhardt (ed.), Speech Acts, Meaning and Intentions: Critical Approaches to the Philosophy of John Searle , Berlin: Walter de Gruyter, 29–61.
  • ––– (ed.), 2003. John Searle , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Stalnaker, R., 1972. ‘Pragmatics,’ in D. Davidson and G. Harman (eds.), Semantics of Natural Language , Dordrecht: D. Reidel, 380–397.
  • –––, 1973. ‘Presuppositions,’ Journal of Philosophical Logic , 2: 447–457.
  • –––, 1974. ‘Pragmatic presuppositions,’ in M. Munitz and P. Unger (eds.), Semantics and Philosophy , New York: NYU Press, 197–213.
  • –––, 1984. Inquiry , Cambridge, MA: MIT Press.
  • Stenius, E., 1967. ‘Mood and language-game,’ Synthese , 17: 254–274.
  • Strawson, P., 1950. ‘On referring,’ Mind , 59: 320–44.
  • –––, 1964. ‘Intention and convention in speech acts,’ The Philosophical Review , 73: 439–60, reprinted in Strawson, Logico-Linguistic Papers , London: Methuen, 1971.
  • –––, 1970. ‘Meaning and truth,’ reprinted in Strawson, Logico-Linguistic Papers , London: Methuen.
  • –––, 1973. ‘Austin and “locutionary meaning”,’ in G. Warnock (ed.), Essays on J. L. Austin , Oxford: Clarendon Press, 46–68.
  • Thomason, R., 1990. ‘Accommodation, meaning and implicature: interdisciplinary foundations for pragmatics,’ in Cohen, Morgan and Pollock (eds.), Intentions in Communication , Cambridge, MA: MIT Press, pp. 325–364.
  • Tsohatzidis, S.L. (ed.), 1994. Foundations of Speech Act Theory: Philosophical and Linguistic Perspectives , London: Routledge.
  • Urmson, J.O., 1952. ‘Parenthetical verbs,’ Mind , 61(244): 480–496.
  • Vanderveken, D., 1990. Meaning and Speech Acts, Vols I and II , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Vendler, Z., 1972. Res Cogitans , Ithaca: Cornell.
  • Vlach, F., 1981. ‘Speaker meaning,’ Linguistics and Philosophy , vol. 4, pp. 359–91.
  • Watson, G., 2004. ‘Asserting and promising,’ Philosophical Studies , 117: 57–77.
  • Williamson, T., 1996. ‘Knowing and asserting,’ The Philosophical Review , 105: 489–523.
  • Dummett, M., 1996. Origins of Analytic Philosophy , Cambridge, MA: Harvard University Press.
  • Furberg, M., 1971. Saying and Meaning: A Main Theme in J. L. Austin’s Philosophy , Oxford: Blackwell.
  • Grewendorf, G. and G. Meggle (eds.), 2002. Speech Acts, Mind and Social Reality , Dordrecht: Kluwer.
  • Holdcroft, D., 1978. Words and Deeds: Problems in the Theory of Speech Acts , Oxford: Clarendon Press.
  • Lepore, E. and van Gulick, R. (eds.), 1991. John Searle and his Critics , Oxford: Blackwell.
  • Tsohatzidis, S. (ed.), 2007. John Searle’s Philosophy of Language: Force, Meaning and Mind , Cambridge: Cambridge University Press.
  • Warnock, G. (ed.), 1973. Essays on J. L. Austin , Oxford: Oxford University Press.
  • –––, 1989. J. L. Austin , New York: Routledge.
How to cite this entry . Preview the PDF version of this entry at the Friends of the SEP Society . Look up topics and thinkers related to this entry at the Internet Philosophy Ontology Project (InPhO). Enhanced bibliography for this entry at PhilPapers , with links to its database.
  • Research project in the philosophy of language , maintained at the University of Berne, Switzerland. This site is devoted to some main themes of research stemming from Grices’ work on speaker meaning and implicature.
  • Working Papers in Linguistics , University College London.
  • Question Under Discussion , collecting research germane to this approach to conversational kinematics. .
  • ‘ Toward a history of speech act theory ,’ a paper by Barry Smith (SUNY/Buffalo).
  • ‘ J.L. Austin ,’ an annotated bibliography by Guy Longworth, Oxford Bibliographies Online .
  • ‘ Pragmatics ,’ an annotated bibliography by Mitchell S. Green, Oxford Bibliographies Online .

anaphora | assertion | Frege, Gottlob | Grice, Paul | implicature | meaning, theories of | pragmatics | presupposition | propositional attitude reports | propositions | vagueness

Copyright © 2020 by Mitchell Green < mitchell . green @ uconn . edu >

  • Accessibility

Support SEP

Mirror sites.

View this site from another server:

  • Info about mirror sites

The Stanford Encyclopedia of Philosophy is copyright © 2023 by The Metaphysics Research Lab , Department of Philosophy, Stanford University

Library of Congress Catalog Data: ISSN 1095-5054

Cultural Reader

Article Summaries and Reviews in Cultural Studies

  • Article Summaries
  • Book Summaries
  • Explained & Defined

Thursday, January 4, 2018

Indirect speech acts - definition and examples.

examples of indirect speech acts

Indirect Speech Acts

  • Published: July 2001
  • Volume 128 , pages 183–228, ( 2001 )

Cite this article

examples of indirect speech acts

  • Nicholas Asher 1 &
  • Alex Lascarides 2  

2349 Accesses

61 Citations

Explore all metrics

In this paper, we address several puzzles concerning speech acts,particularly indirect speech acts. We show how a formal semantictheory of discourse interpretation can be used to define speech actsand to avoid murky issues concerning the metaphysics of action. Weprovide a formally precise definition of indirect speech acts, includingthe subclass of so-called conventionalized indirect speech acts. Thisanalysis draws heavily on parallels between phenomena at the speechact level and the lexical level. First, we argue that, just as co-predicationshows that some words can behave linguistically as if they're `simultaneously'of incompatible semantic types, certain speech acts behave this way too.Secondly, as Horn and Bayer (1984) and others have suggested, both thelexicon and speech acts are subject to a principle of blocking or ``preemptionby synonymy'': Conventionalized indirect speech acts can block their`paraphrases' from being interpreted as indirect speech acts, even ifthis interpretation is calculable from Gricean-style principles. Weprovide a formal model of this blocking, and compare it withexisting accounts of lexical blocking.

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this article

Subscribe and save.

  • Get 10 units per month
  • Download Article/Chapter or eBook
  • 1 Unit = 1 Article or 1 Chapter
  • Cancel anytime

Price includes VAT (Russian Federation)

Instant access to the full article PDF.

Rent this article via DeepDyve

Institutional subscriptions

Similar content being viewed by others

examples of indirect speech acts

Indirect Reports and Pragmatics

examples of indirect speech acts

Speech-Act-Theoretic Explanations of Problems of Pure Indexicals

examples of indirect speech acts

On the Arguments for Indirect Speech Acts

Asher, N.: 1993, Reference to Abstract Objects in Discourse , Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.

Google Scholar  

Asher, N.: 1999, ‘Discourse Structure and the Logic of Conversation’, in K. Turner (ed.) Current Research in the Semantics Pragmatics Interface .

Asher, N., J. Busquets and D. Hardt: 1997, ‘Discourse Parallelism, Scope, and Ellipsis’, in S. Peters and H. de Swart (eds.), Proceedings of SALT 7 , Stanford, CA.

Asher, N. and A. Lascarides: 1995, ‘Lexical Disambiguation in a Discourse Context’, Journal of Semantics 12 (1), 69-108.

Asher, N. and A. Lascarides: 1998a, ‘Questions in Dialogue’, Linguistics and Philosophy 23.3 ,237-309.

Asher, N. and A. Lascarides: 1998b, ‘Bridging’, Journal of Semantics 15 ,83-113.

Asher, N. and A. Lascarides: 1998c, ‘The Semantics and Pragmatics of Presupposition’, Journal of Semantics 15 ,239-299.

Asher, N. and Y. Mao: 2000, ‘Reasoning with Negated Defaults in Commonsense Entailment’, Proceedings of Logic Colloquim , Paris, also submitted to Journal of Symbolic Logic .

Asher, N. and M. Morreau: 1991, ‘Commonsense Entailment: A Modal Theory of Nonmonotonic Reasoning’, Proceedings of the 12th International Joint Conference on Artificial Intelligence (IJCAI91) , Sydney, pp.387-392.

Asher, N. and J. Pustejovsky; forthcoming, ‘The Metaphysics of Words in Context’, submitted to Journal of Logic, Language and Information , Kluwer Academic Publishers.

Austin, J. L.: 1962, How to Do Things With Words , Clarendon Press, Oxford.

Bach, K.: 1995, ‘Standardization vs. Conventionalization’, Linguistics and Philosophy , 18.6 , Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, pp.677-686.

Bach, K. and R. M. Harnish: 1992, ‘How Performatives Work-A Reply to Searle’, Linguistics and Philosophy 15 (1),93-110.

Bach, K. and R. M. Harnish: 1979, Linguistic Communication and Speech Acts , MIT Press, Cambridge, MA.

Bauer, L.: 1983, English Word-formation , Cambridge University Press, Cambridge, MA.

Briscoe, E. J. and A. Copestake: 1999, ‘Lexical Rules in Constraint-based Grammar’, Computational Linguistics 25 (4),487-526.

Briscoe, E. J., A. Copestake, and A. Lascarides: 1996, ‘Blocking’, in P. St. Dizier and E. Viegas, Computational Lexical Semantics , Cambridge University Press, pp.273-302.

Brown, P. and S. C. Levinson: 1987, Politeness , Cambridge University Press, Cambridge, MA.

Cole, P.: 1975, ‘The Synchronic and Diachronic Status of Conversational Implicature’, in Peter Cole and Jerry L. Morgan(eds), Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts , Academic Press, pp.257-288.

Copestake, A. and E. J. Briscoe: 1995, Semi-productive Polysemy and Sense Extension, Journal of Semantics 12 (1), Oxford University Press, Oxford, pp. 15-67.

Davison, A.: 1975, ‘Indirect Speech Acts and What to Do with Them’, in P. Cole and J. Morgan (eds), Syntax and Semantics 3: Speech Acts , Academic Q. Press, New York, pp. 143-185.

Evans, R. and G. Gazdar: 1989, ‘Inference in DATR’, 4th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics (EACL-1989) , Manchester, UK, pp. 66-71.

Fernando, T.: 1997, ‘Ambiguity under Changing Contexts’, Linguistics and Philosophy 20 (6),575-606.

Ginzburg, J. and I. A. Sag: 2000, English Interrogative Constructions , CSLI Publications.

Gordon, D. and G. Lakoff: 1975, 'Conversational Postulates, in Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds), Syntax and Semantics Volume 3: Speech Acts , Academic Press, pp. 83-106.

Grice, H. P.: 1975, ‘Logic and Conversation’, in Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds), Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts , Academic Press, pp. 41-58.

Grosz, B. and C. Sidner: 1986, ‘Attention, Intentions and the Structure of Discourse’, Computational Linguistics 12 ,175-204.

Grosz, B. and C. Sidner: 1990, ‘Plans for Discourse’, in P. R. Cohen, J. Morgan, and M. Pollack (eds), Intentions in Communication , MIT Press, Cambridge, MA, pp.417-444.

Hintikka, J.: 1983, The Game of Language , Reidel, Dordrecht.

Hobbs, J. R.: 1985, On the Coherence and Structure of Discourse. Report No. CSLI-85-37, Center for the Study of Language and Information, October, 1985.

Hobbs, J. R., M. Stickel, D. Appelt, and P. Martin: 1993, ‘Interpretation as Abduction’, Artificial Intelligence 63 (1-2),69-142.

Horn, L. R.: 1989, A Natural History of Negation , University of Chicago Press, Chicago, IL.

Horn, L. R. and S. Bayer: 1984, 'Short-circuited Implicature: A Negative Contribution, Linguistics and Philosophy 7 (4),397-414.

Kamp, H. and U. Reyle: 1993, From Discourse to Logic , Kluwer Academic Publishers, Dordrecht.

Lakoff, G.: 1973, ‘Some Thoughts on Transderivational Constraints’, in B. B. Kachru et al. (eds), Issues in Linguistics , University of Illinois Press, IL, pp.442-452.

Lascarides, A. and N. Asher, 1993, ‘Temporal Interpretation, Discourse Relations and Commonsense Entailment’, Linguistics and Philosophy 16 ,437-493.

Lascarides, A. and N. Asher: 1999, ‘Cognitive States, Discourse Structure and the Content of Dialogue’, in Proceedings from Amstelogue 1999 , Amsterdam, May 4th-7th 1999, pp. 1-12.

Levinson, S. C.: 2000, Presumptive Meanings: The Theory of Generalized Conversational Implicature , MIT Press, Cambridge, MA.

Lewis, D.: 1969, Convention: A Philosophical Study , Blackwell, Oxford.

Litman, D. and J. Allen: 1990, ‘Discourse Processing and Commonsense Plans’, in P.R. Cohen, J. Morgan and M. Pollack (eds), Intentions in Communication , MIT Press, Cambridge, MA, pp.365-388.

Mann, W. C. and S. A. Thompson: 1987, ‘Rhetorical Structure Theory: A Framework for the Analysis of Texts’, International Pragmatics Association Papers in Pragmatics , 1 , 79-105.

Montague, R.: 1974, Formal Philosophy: Selected Papers of Richard Montague , Reidel, Dordrecht.

Morgan, J. L.: 1975, ‘Some Interactions of Syntax and Pragmatics’, in Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds), Syntax and Semantics, Volume 3: Speech Acts , Academic Press, pp.289-303.

Morgan, J. L.: 1978, ‘Two Types of Convention in Indirect Speech Acts’, in Peter Cole (ed.), Syntax and Semantics, Volume 9: Pragmatics , Academic Press, pp. 261-280.

Nunberg, G., I. A. Sag, and T. Wasow: 1994, ‘Idioms’, Language 70 ,491-538.

Perrault, R.: 1990, ‘An Application of Default Logic to Speech Act Theory’, in P. R. Cohen, J. Morgan and M. Pollack (eds), Intentions in Communication , MIT Press, Cambridge, MA, pp.161-186.

Pollard, C. and I. Sag: 1994, Head Driven Phrase Structure Grammar , CSLI Lecture Notes, University of Chicago Press, Stanford, CA.

Pustejovsky, J.: 1995, The Generative Lexicon , MIT Press, Cambridge, MA.

Russell, G., J. Carroll, and S. Warwick: 1991, ‘Multiple Default Inheritance in a Unification-based Lexicon’, 29th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL-91) , Berkeley, CA, pp.215-221.

Sag, I. A. and T. Wasow: 1999, Syntactic Theory: A Formal Introduction , CSLI Publications.

Sadock, J.: 1974, Towards a Linguistic Theory of Speech Acts , Academic Press.

Searle, J.: 1969, Speech Acts , Cambridge University Press, Cambridge, MA.

Searle, J.: 1975, ‘Indirect Speech Acts’, in Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds), Syntax and Semantics Volume 3: Speech Acts , Academic Press, pp. 59-82.

Searle, J.: 1976, ‘The Classification of Illocutionary Acts’, Language and Society 5 , pp. 1-24.

Segerberg, K.: 1990, ‘Validity and Satisfaction in Imperative Logic’, Notre Dame Journal of Formal Logic 31 (2),203-221.

Vanderveken, D.:1990, Meaning and Speech Acts , Cambridge University Press, Cambridge, MA.

Download references

Author information

Authors and affiliations.

Department of Philosophy, University of Texas at Austin, USA

Nicholas Asher

ICCS, Division of Informatics, University of Edinburgh, 2, Buccleuch Place, Edinburgh, EH8 9LW, Scotland, UK

Alex Lascarides

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Rights and permissions

Reprints and permissions

About this article

Asher, N., Lascarides, A. Indirect Speech Acts. Synthese 128 , 183–228 (2001). https://doi.org/10.1023/A:1010340508140

Download citation

Issue Date : July 2001

DOI : https://doi.org/10.1023/A:1010340508140

Share this article

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Formal Model
  • Precise Definition
  • Semantic Type
  • Lexical Level
  • Indirect Speech
  • Find a journal
  • Publish with us
  • Track your research

IMAGES

  1. Indirect

    examples of indirect speech acts

  2. PPT

    examples of indirect speech acts

  3. PPT

    examples of indirect speech acts

  4. PPT

    examples of indirect speech acts

  5. PPT

    examples of indirect speech acts

  6. Indirect speech acts by Anam Tariq on Prezi

    examples of indirect speech acts

COMMENTS

  1. Indirect Speech Definition and Examples

    In nonfiction writing or journalism, direct speech can emphasize a particular point, by using a source's exact words. Indirect speech is paraphrasing what someone said or wrote. In writing, it functions to move a piece along by boiling down points that an interview source made. Unlike direct speech, indirect speech is not usually placed inside ...

  2. PDF Speech acts

    Speech acts Chris Potts, Ling 130a/230a: Introduction to semantics and pragmatics, Winter 2022 ... The illocutionary force of an utterance is another name for the act behind that utterance. For example, an utterance might be said to have the force of a question or a promise. ... It is no mystery why people resort to these indirect tactics with ...

  3. Linguistics 001 -- Lecture 13 -- Pragmatics

    It's common to divide speech acts into two categories: direct and indirect. Direct Speech Acts. There are three basic types of direct speech acts, and they correspond to three special syntactic types that seem to occur in most of the world's languages. Examples are given in English, French and Buang (a Malayo-Polynesian language of Papua New Guinea

  4. Speech Acts

    Austin also developed a number of notions whose importance was not immediately realized—for example, the concept of 'uptake' (the ratified receipt and recognition by a recipient). ... Gordon and Lakoff (1971) noted for the first time that 'indirect speech acts' could also routinely be expressed by querying or stating a felicity ...

  5. Speech Acts

    These are examples of so-called indirect speech acts (Searle 1975b). Indirect speech acts are less common than might first appear. In asking whether you are intending to quit smoking, I might be taken as well to be suggesting that you quit. However, while the embattled smoker might indeed jump to this interpretation, we do well to consider what ...

  6. What is an indirect speech act?

    Abstract The notion of an indirect speech act is at the very heart of cognitive pragmatics, yet, after nearly 50 years of orthodox (Searlean) speech act theory, it remains largely unclear how this notion can be explicated in a proper way. In recent years, two debates about indirect speech acts have stood out. First, a debate about the Searlean idea that indirect speech acts constitute a ...

  7. PDF Indirect Speech Acts

    Indirect Speech Acts To achieve successful communication, it is crucial to say clearly what we mean, but, at the same time, we need to pay attention to the form of our utterances, to avoid misunderstandings and the risk of offending our interlocutors. To avoid these pitfalls, we use a special category of utterances called indirect speech acts

  8. Speech Acts

    Uncontroversial examples of this speech act are declaring war or adjourning a meeting. Searle 1989 then acknowledges that this account pushes us back to the question how certain expressions come to have the power to make declarations. ... 'Indirect speech acts and propositional content,' in S. Tsohatzidis (ed.) Foundations of Speech Act ...

  9. PDF INDIRECT SPEECH ACTS

    Indirect speech acts on their mutually shared background information, both linguistic and nonlinguistic, together with the general powers of rationality and inference on the part of the hearer. To be more specific, the apparatus necessary to explain the indirect part of indirect speech acts includes a theory of

  10. Indirect speech

    In indirect speech, words generally have referents appropriate to the context in which the act of reporting takes place, rather than that in which the speech act being reported took place (or is conceived as taking place). The two acts often differ in a reference point () - the point in time and place and the person speaking - and also in the person being addressed and the linguistic context.

  11. Speech act

    an illocutionary act: the active result of the implied request or meaning presented by the locutionary act. For example, if the locutionary act in an interaction is the question "Is there any salt?" ... In 1975 John Searle suggested that the illocutionary force of indirect speech acts can be derived by means of a Gricean reasoning process; [15 ...

  12. Cultural Reader: Indirect Speech Acts

    In other words, indirect speech acts is the act of conducting an illocutionary act indirectly. For example, one might say "Could you open the door?", thereby asking the hearer if he/she could open the door. Nevertheless, this interrogative sentence also requests the hearer to open the window indirectly.

  13. PDF Searle 1975 Indirect Speech Acts

    languages, they often still have the same indirect illocutionary force as in English. Fact 5 : To say they are not idioms is not to say they are not idiomatic. They are used idiomatically in their role as indirect speech acts. Fact 6 : The sentences in question have litteral utterances in which they are not also indirect requests.

  14. PDF Indirect Speech Acts

    indirect speech acts can block their 'paraphrases' from being interpreted as indirect speech ... act that has been performed. For example, (1) is an interrogative, and so like (6), the theory of alignment predicts the illocutionary act of asking a question. But (1) is also a request, and this is distinct in the taxonomy from

  15. Cognitive features of indirect speech acts

    Finally, indirect speech acts are strongly context-dependent, where context is meant in a broad sense, thus including immediate physical context, linguistic context and background knowledge or common ground. ... but, in addition, by their type of speech act. Stimuli examples for both the SA-matched and the non-SA matched set are provided in ...

  16. PDF Responding to Indirect Speech Acts

    This scheme leads to estimates of q and r from people's actual responses as follows: q = bl(b + c), and f = b + c. In Scheme 3 the two moves are decided on simultaneously according to the following two ordered rules: Rule 1. Answer Q with probability q and, independently, respond to R with probability r. Rule 2.